Traducción automática

Pega-Pega
Felipe Amorim
Fangen spielen
Pega-Pega
Dein Name und deine NummerSeu nome e telefone
Hab ich aus meinem Handy gelöschtDa minha agenda eu apaguei
Ich bin wieder frei und in meiner Liste jetztTô na pista e na minha lista agora
Ist niemand mehr daNão tem mais ninguém
Ich weiß nicht, ob du jemand hastEu não sei se você tem alguém
Aber jetzt bin ich dranMas agora é minha vez
Niemand liebt so lange und ruft einen Monat nicht anNinguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Wenn du mich so behandelst und mit jemandem geschlafen hastSe me trata deste jeito e se fez amor com alguém
Verdienst du meinen Respekt nicht und du weißt, dass ich dir gegeben habNão merece meu respeito e você sabe que eu te dei
Ich weiß nicht mal, ob es mir so gut tatJá nem sei se me fez tão bem
Wenn ich auf dem Handy eine Nachricht sehe, die ich dir schickteSe pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Speichern, ich werde löschenArmazenar, vou apagar
Ich werde warten, bis du antwortestVou esperar me responder
Ruf mich an, ich nehme es anLiga a cobrar vou aceitar
Ich werde nicht streiten, ich werde abhebenNão vou brigar, vou atender
Geh zum Telefon, wähle einfachVai no orelhão, é só discar
Tu nicht so, als hättest du mich vergessenNão finge que já me esqueceu
Du weißt auswendig meine NummerSabe de cor meu celular
Tu nicht so, als hättest du sie verloren, du hast sie verlorenNão finge que você perdeu, você perdeu
Ich bin kein Kind mehr, um zu spielenEu não sou mais criança pra brincar de
Fangen spielen, VersteckenPega-Pega, pique-esconde
Sag mir, wo du bistDiz aonde você tá
Und es ist mir egal, ob du hier in der Nähe wohnstE não me importa se você mora aqui perto
Oder weit wegOu bem longe
Ich nehme ab, ruf einfach anEu atendo, é só ligar
Ich hab dir schon eine Nachricht geschickt, um zu erinnernEu já mandei mensagem pra lembrar
Dass ich heuteQue na data de hoje
Ein Jahr ohne dich binFaço um ano sem ficar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar
Wenn du mich so behandelst und mit jemandem geschlafen hastSe me trata deste jeito e se fez amor com alguém
Verdienst du meinen Respekt nicht und du weißt, dass ich dir gegeben habNão merece meu respeito e você sabe que eu te dei
Ich weiß nicht mal, ob es mir so gut tatJá nem sei se me fez tão bem
Wenn ich auf dem Handy eine Nachricht sehe, die ich dir schickteSe pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Speichern, ich werde löschenArmazenar, vou apagar
Ich werde warten, bis du antwortestVou esperar me responder
Ruf mich an, ich nehme es anLiga a cobrar vou aceitar
Ich werde nicht streiten, ich werde abhebenNão vou brigar, vou atender
Geh zum Telefon, wähle einfachVai no orelhão, é só discar
Tu nicht so, als hättest du mich vergessenNão finge que já me esqueceu
Du weißt auswendig meine NummerSabe de cor meu celular
Tu nicht so, als hättest du sie verloren, du hast sie verlorenNão finge que você perdeu, você perdeu
Ich bin kein Kind mehr, um zu spielenEu não sou mais criança pra brincar de
Fangen spielen, VersteckenPega-Pega, pique-esconde
Sag mir, wo du bistDiz aonde você tá
Und es ist mir egal, ob du hier in der Nähe wohnstE não me importa se você mora aqui perto
Oder weit wegOu bem longe
Ich nehme ab, ruf einfach anEu atendo, é só ligar
Ich hab dir schon eine Nachricht geschickt, um zu erinnernEu já mandei mensagem pra lembrar
Dass ich heuteQue na data de hoje
Ein Jahr ohne dich binFaço um ano sem ficar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar
Und es ist nur ein Anruf nötigE é só ligar a cobrar
Ruf auf mein Handy anLiga pro meu celular
Schick einfach ein ZeichenÉ só mandar algum sinal
Das sagt, dass sich das ändern wirdDizendo que isso vai mudar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: