Traducción generada automáticamente

Pa las que sea
Felipe Peláez
Voor wat het ook is
Pa las que sea
Oh, ze hebben al gehoord dat ik je een kus heb kunnen stelenAy que ya se enteraron que pude robarte un besito
ze hebben door dat ik vaker naar het dorp ga, alleen om jou te zienya se dieron cuenta que voy mas al pueblo tan solo por verte
ze zeggen al dat ik een gevaar ben in je levenya estan comentando que soy un peligro en tu vida
omdat ik je van iemand anders afpak, verpest ik je toekomst en maak ik mijn geluk ingewikkeldque por ser ajena te daño el destino y complico mi suerte
Ik moet meer met je zien, want ik hou van jeYo tengo que ver yo mas con nada pues te estoy queriendo
ik ga ervoor, het doet me veel pijn, ik ben verliefdvoy con todo me da mucha pena vengo enamorado
niemand is hier schuldignadie en este caso tiene culpa
want jij houdt ook van mij, mijn liefdepues tambien me quieres mi amor
om alles op te lossen, wacht ik op jepa que todo puedas arreglar te espero
zodat onze liefdes kunnen beginnenpa que puedan comenzar nuestros amores
en alles kan gebeuren zoals het hoorty hacer las cosas como deben ser
ga en maak de weg vrij voor die arme, je vriendve y deja libre el camino de aquel, el pobre tu novio
REFREIN:CORO:
En in een opwelling neem ik je meeY en un arrebato yo te llevo
naar een plek in de wereld zonder angstena un lugar del mundo sin temores
want voor wat het ook is, wacht ik op jeque pa las que sea yo a ti te espero
volg me en vergeet de wroksigueme y olvida los rencores
want voor wat het ook is, wacht ik op jeque pa las que sea yo a ti te espero
volg me en vergeet de wroksigueme y olvida los rencores
Oh, wie naar Barranquilla gaat, verliest zijn stoelAy el que se va pa barranquilla pierde su silla
arme jouw vriend, het gaat hem veel kostenpobrecito el novio tuyo le va a costá
wie naar Barranquilla gaat, verliest zijn stoelel que se va pa barranquilla pierde su silla
arme jouw vriend, het gaat hem kostenpobrecito el novio tuyo le va a costa´
want in een opwelling neem ik je mee, neem ik je mee, neem ik je meeque en un arrebato yo te llevo, te llevo, te llevo
in een opwelling neem ik je mee, neem ik je mee, neem ik je meeen un arrebato yo te llevo, te llevo, te llevo
In het leven heb ik gedroomd om de liefde te zijn die jij droomtEn la vida he soñado con ser el amor que tu sueñas
ik heb gedacht dat ik alleen de reden wil zijn van jouw gedachtenhe pensado que quiero ser solo el motivo de tus pensamientos
zeg tegen die arme vriend van je dat hij zich goed moet vasthoudenal pobre de tu novio decile que duro se agarre
want beetje bij beetje neem ik je gevoelens overque poquito a poquito me estoy adueñando de tus sentimientos
Want hoe hard hij ook probeert, hij kan niet meer verzinnenQue por mas que quiera ya no invente
hij verliest je alya te esta perdiendo
en ze zeggen zelfs dat hij niet goed voor je isy hasta dicen que no te conviene
ik weet dat je hem laat gaanyo se que lo dejas
om de zoetheid van jouw kussen te hebbenpor tener el dulce de tus besos
ik laat alles achter, mijn liefdeyo lo dejo todo mi amor
om je te laten zien dat ik echt van je houpara demostrarte que es querer de veras
zodat de wereld zonder meer weetpara que sin mas ni mas el mundo sepa
dat wat ik in jou zoek verder gaatque lo que busco en ti va mas alla
dan waar niemand ooit heeft kunnen komende donde nadie ha podido llegar
en ik ben alleen van jouy soy solo tuyo
REFREIN:CORO:
En in een opwelling neem ik je meeY en un arrebato yo te llevo
naar een plek in de wereld zonder angstena un lugar del mundo sin temores
want voor wat het ook is, wacht ik op jeque pa las que sea yo a ti te espero
volg me en vergeet de wroksigueme y olvida los rencores
want voor wat het ook is, wacht ik op jeque pa las que sea yo a ti te espero
volg me en vergeet de wroksigueme y olvida los rencores
Oh, wie naar Barranquilla gaat, verliest zijn stoelAy el que se va pa barranquilla pierde su silla
arme jouw vriend, het gaat hem veel kostenpobrecito el novio tuyo le va a costá
wie naar Barranquilla gaat, verliest zijn stoelel que se va pa barranquilla pierde su silla
arme jouw vriend, het gaat hem kostenpobrecito el novio tuyo le va a costa´
en in een opwelling neem ik je mee, neem ik je mee, neem ik je meey en un arrebato yo te llevo, te llevo, te llevo
in een opwelling neem ik je mee, neem ik je mee, neem ik je meeen un arrebato yo te llevo, te llevo, te llevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Peláez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: