Traducción generada automáticamente

Que más puedo hacer
Felipe Peláez
Que puis-je faire de plus
Que más puedo hacer
Quelle situation si grave dans laquelle je me trouve aujourd'huiQue situación tan grave la que me encuentro hoy
Je n'aurais jamais pensé vivre ce tourmentNo pensé jamás en vivir este tormento
Moi qui étais un fêtard et si dragueur, tu voisYo que fui parrandero y tan mujeriego hay ve
Mais regarde, la vie m'a joué ce tourPero ves, la vida me salió con esto
Ah, t'aimer juste pour t'aimerAy, quererte por quererte
Me cause une douleur dans la poitrineMe está causando dolor en el pecho
Ah amour, je ne maudis pas ma chanceAy amor, no maldigo mi suerte
Tu ne sais pas combien je souffre de ne pas le faireNo sabes cuanto sufro por no hacerlo
Mais maintenant, comment on détruit un rêvePero ahora como se destruye un sueño
Ah, amour, amour, si tu pars, à plusAy, amor amor, si te vas hasta luego
Tu ne sais pas combien ça me fait malNo sabes cuanto me duele
Mais que puis-je faire de plusPero que más puedo hacer
Ah, amour, si tu pars, il n'y a pas de remèdeAy, amor, si te vas no hay remedio
Et j'espère que ce n'est pas trop tardY espero que no sea tarde
Si un jour tu décides de revenirSi un día decides volver
Profite, ris, souffre, pleureGo-za, ri-e, su-fre, llo-ra
Et s'il te plaît, n'oublie pas de moiY por favor no te olvides de mi
Ah, je te garde dans ma mémoireAy yo te lle-vo en mi me-mo-ria
Pour que tu vois à quel point mes sentiments sont grandsPara que veas cuan grandes es mi sentir
Ah, amour, amour, si tu pars, à plusHay, amor amor, si te vas hasta luego
Tu ne sais pas combien ça me fait malNo sabes cuanto me duele
Mais que puis-je faire de plusPero que más puedo hacer
Je n'ai jamais sous-estimé ta grande sincéritéNunca resté valor a tu gran sinceridad
Tu es douce, aimante et tu es bonneEres tierna a-morosa y eres buena
Ça me touche et ça suffit à me faire tomber amoureuxMe sabe y eso ya me logra enamorar
Mais maintenant, tu me laisses les mains videsPero ahora con las manos vacías me dejas
Ah, la culpabilité nous couvreHay, la culpa nos cobija
Et j'ai voulu affronter le destinY yo le quise enfrentar al destino
Ah amour, tu croyais que tu étais à moi etAy amor, creíste que eras mía y
Tu m'as laissé seul sur le cheminMe dejaste solo en el camino
Tu n'as pas été capable de te battre avec moiNo fuiste capaz de luchar conmigo
Ah amour, amour, si tu pars, à plusAy amor, amor si te vas hasta luego
Nous avons navigué sur une rivièreNavegamos en un río
Dans un bateau en papierEn un barco de papel
Ah amour, si tu pars, il n'y a pas de remèdeAy amor, si te vas no hay remedio
Tu n'as pas supporté ce froidNo soportaste aquel frío
Parce que ta peau était fragilePorque era débil tu piel
Profite, ris, souffre, pleureGo-za, ri-e, su-fre, llo-ra
Et s'il te plaît, n'oublie pas de moiY por favor no te olvides de mi
Ah, je te garde dans ma mémoireAy yo te lle-vo en-mi memoria
Pour que tu vois à quel point mes sentiments sont grandsPara que veas cuan grandes es mi sentir
Ah, amour, amour, si tu pars, à plusAy, amor amor, si te vas hasta luego
Tu ne sais pas combien ça me fait malNo sabes cuanto me duele
Mais que puis-je faire de plusPero que más puedo hacer
Que puis-je faire de plus ?¿Que más puedo hacer?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Peláez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: