Traducción generada automáticamente

Vestirte de Amor
Felipe Peláez
S'habiller d'Amour
Vestirte de Amor
Je sens que je vais tomber amoureux de toiSiento que me voy a enamorar de ti
Tout me tourne la tête quand tu es làTodo me da vuelta cuando estás aquí
Même mon cœur bat lentementHasta el corazón me va latiendo lento
Je vais te donner mon amourEs que yo te voy a regalar mi amor
Parmi toutes, tu es la plus belle fleurDe todas tú eres la más hermosa flor
Je veux te confier ce que je ressensQuiero confesarte lo que estoy sintiendo
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la mer, je serai toujours làNo soy como olas del mar, siempre voy a estar aquí
Pour toiPor tí
La folie de t'avoir m'envahitLa locura de tenerte se metió
Fort dans ma tête et même dans mon matelasFuerte en mi cabeza y hasta en mi colchón
J'attends avec impatience de te voler un baiserQue no veo la hora de robarte un beso
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la mer, je serai toujours làNo soy como olas del mar, siempre voy a estar aquí
Pour toiPor tí
Je sens que je ne peux pas, chaque fois que tu me regardesSiento que no puedo, cada vez que tu me miras
Quelque chose me traverse, c'est comme une vitamineAlgo me recorre es como una vitamina
Qui m'attrape, qui me consumeQue me atrapa, que me acaba
Qui condamne ton amour et me donne une illusionQue me condena tu amor y me da una ilusión
Je veux un petit mordantQuiero un mordisquito
Chaque fois que ta petite bouche s'approche de moiCada vez que tu boquita se me acerca
Ça me fait accélérer la conscience et toi, ma chérie, comme si de rien n'étaitMe acelera la conciencia y tu niña como si nada
Mais demain, peut-être que j'aurai ton amour et que tu voudras ma voixPero mañana, tal vez yo tenga tu amor y tu quieras mi voz
Et que tu voudras ma voix et que tu auras mon amourY tu quiera mi voz y tu tengas mi amor
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la mer, je serai toujours làNo soy como olas del mar, siempre voy a estar aquí
Pour toiPor tí
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la mer, je serai toujours làNo soy como olas del mar, siempre voy a estar aquí
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la mer, je serai toujours làNo soy como olas del mar, siempre voy a estar aquí
Pour toiPor tí
Je veux un petit mordantQuiero un mordisquito
Chaque fois que ta petite bouche s'approche de moiCada vez que tu boquita se me acerca
Ça me fait accélérer la conscience et toi, ma chérie, comme si de rien n'étaitMe acelera la conciencia y tu niña como si nada
Mais demain, peut-être que j'aurai ton amour et que tu voudras ma voixPero mañana, tal vez yo tenga tu amor y tu quieras mi voz
(Peut-être que tu voudras ma voix) peut-être que j'aurai ton amour(Tal vez quieras mi voz) tal vez tenga tu amor
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amour et te rendre heureuseVoy vestirte de amor y voy hacerte feliz
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la merNo soy como olas del mar
Et ainsi, comme une fleur s'habilleY así, como se viste una flor
Je vais t'habiller d'amourVoy vestirte de amor
Et moi, je ne te laisserai jamaisY yo, nunca te voy a dejar
Je ne suis pas comme les vagues de la merNo soy como olas del mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Peláez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: