Traducción generada automáticamente
Echoes From Nowhere
Felipe Renfro
Ecos Desde Ninguna Parte
Echoes From Nowhere
Nubes grises pegadas al techoGrey clouds pinned to the ceiling
Las luces de la calle parpadean como estrellas moribundasStreetlights blink like dying stars
Hay un chico con un bolsillo lleno de silencioThere’s a kid with a pocket full of silence
Contando cicatrices como si fueran cartasCounting scars like playing cards
Ruedas de patineta sobre promesas rotasSkateboard wheels over broken promises
Notas de la escuela rasgadas, dejadas a pudrirseNotes from school torn, left to rot
Su perfume olía a despedidaHer perfume smelled like leaving
Sus labios decían quédate, pero sus ojos noHer lips said stay, but her eyes did not
Los pasos se desvanecen en el espejo retrovisorFootsteps fade in the rearview
Las risas mueren en pasillos vacíosLaughter dies in empty halls
Ninguna mano se extendió cuando se estaba ahogandoNo hand reached when he was drowning
Solo ecos, solo paredesOnly echoes, only walls
Y la lluviaAnd the rain
Susurra su nombre por el desagüeWhispers his name down the drain
Nadie se quedaNo one stays
Cuando tu luz se siente como una manchaWhen your light feels like a stain
Girando lentoSpinning slow
En esta película que nunca se proyectaIn this film that never plays
Solo un fantasmaJust a ghost
Donde su rostro una vez tuvo un nombreWhere his face once had a name
Ceniceros llenos de mañanas prestadasAshtrays filled with borrowed mornings
Píldoras como perlas en sábanas de motelPills like pearls on motel sheets
Se dijo a sí mismo que solo estaba explorandoTold himself he’s just exploring
Hasta que el mapa se quemó bajo sus piesTill the map burned beneath his feet
Ella se rió como si nunca importaraShe laughed like it never mattered
Los amigos se disolvieron como azúcar en la lluviaFriends dissolved like sugar in rain
Cada llamada quedó sin respuestaEvery call went unanswered
Cada saludo resonó con dolorEvery hi echoed with pain
Intentó coser las grietas con viciosTried to stitch the cracks with vices
Construyó un hogar de humo y dudasBuilt a home from smoke and doubt
Pero incluso las sombras se cansaron de élBut even shadows grew tired of him
Y una por una se fueronAnd one by one they walked out
Y la lluviaAnd the rain
Susurra su nombre por el desagüeWhispers his name down the drain
Nadie se quedaNo one stays
Cuando tu luz se siente como una manchaWhen your light feels like a stain
Girando lentoSpinning slow
En esta película que nunca se proyectaIn this film that never plays
Solo un fantasmaJust a ghost
Donde su rostro una vez tuvo un nombreWhere his face once had a name
¿Puedes oírlo?Can you hear it?
El sonido de lo casiThe sound of almost
El silencio después de un adiósThe silence after goodbye
¿A dónde van las canciones rotasWhere do broken songs go
Cuando no queda nadie para llorar?When no one’s left to cry?
Desvaneciéndose en suave distorsiónFading out in soft distortion
La lluvia devora la calle, traga el sonidoRain eats the street, swallows the sound
Si pasas por esa esquina, escucha atentamenteIf you pass that corner, listen closely
Quizás aún lo oigas rondando.You might still hear him hanging around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Renfro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: