Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185.504
Letra

Significado

Sehnsucht

Saudade

Ah, wie sehr sehne ich mich nach Deiner NäheAh, que saudade da Sua presença
Von als ich Deine Stimme hörte, die mich riefDe quando eu ouvia Sua voz me chamando
Im AbendlichtAo entardecer

Alles war einfach, ohne FormalitätenTudo era simples, sem formalidades
Das Wichtigste war dieser MomentO mais importante era aquele momento
Nur ich und DuSó eu e Você

Doch ich möchte zurück zum ersten LiebesgefühlMas quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nenntNada é melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho

Alles war einfach, ohne FormalitätenTudo era simples, sem formalidades
Das Wichtigste war dieser MomentO mais importante era aquele momento
Nur ich und DuSó eu e Você

Doch ich möchte zurück zum ersten LiebesgefühlMas quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nenntNada é melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho

(Wohin werde ich gehen?)(Pra onde eu irei?)
Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte des ewigen LebensPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras de vida eterna
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg, die Wahrheit und das LebenPra onde eu irei? Só Tu és o caminho, a verdade e a vida
Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte des ewigen LebensPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras de vida eterna
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg, die Wahrheit und das LebenPra onde eu irei? Só Tu és o caminho, a verdade e a vida

Ich möchte zurück zum ersten LiebesgefühlEu quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nenntNada é melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho

(Ich möchte zurück) ich möchte zurück zum ersten Liebesgefühl(Eu quero voltar) eu quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nenntNada é melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho

Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte des Lebens, oohPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras de vida, ooh
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg, die Wahrheit (wohin werde ich gehen?)Pra onde eu irei? Só Tu és o caminho, a verdade (pra onde eu irei?)
Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte des ewigen LebensPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras de vida eterna
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg, die Wahrheit und das LebenPra onde eu irei? Só Tu és o caminho, a verdade e a vida

Doch ich möchte zurück zum ersten LiebesgefühlMas quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nennt, ohNada melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho, oh

Ich weiß nicht, wie ich ohne Deine Nähe leben sollEu não sei viver sem Tua presença
Wohin werde ich gehen?Pra onde eu irei?
Deine Nähe ist alles, was ich braucheSua presença é tudo que eu preciso
Es ist alles, was ich mir wünscheÉ tudo que eu mais quero
Wohin werde ich gehen?Pra onde eu irei?
Ich weiß nicht, ich will nicht ohne Dich lebenEu não sei, eu não quero viver sem Ti

Soll ich alles verlieren, aber nur Deine Nähe nicht verlierenQue eu perca tudo, mas só não perca Tua presença
Soll ich alles verlieren, aber nur Deine Nähe nicht verlierenQue eu perca tudo, que eu só não perca Tua presença
Ooh, oohOoh, ooh

Ich habe nichts außer DirEu não tenho nada além de Ti
Ich habe nichts außer DirEu não tenho nada além de Ti
Ich habe nichts außer DirEu não tenho nada além de Ti
Jesus, ich habe nichtsJesus, eu não tenho

Und ich will nichts außer Dir (und ich will nichts)E eu não quero nada além de ti (e eu não quero nada)
Und ich will nichts außer DirE eu não quero nada além de ti
Nein, nein, nein, nein, nein, ich will nichts, JesusNão, não, não, não, não, eu não quero nada, Jesus

Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte des, oohPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras de, ooh
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg (wohin werde ich gehen?)Pra onde eu irei? Só Tu és o caminho (pra onde eu irei?)
Wohin werde ich gehen? Nur Du hast die Worte (des ewigen Lebens), oohPra onde eu irei? Só Tu tens as palavras (de vida eterna), ooh
Wohin werde ich gehen? Nur Du bist der Weg, die Wahrheit und das LebenPra onde eu irei? Só Tu és o caminho, a verdade e a vida

Ich möchte zurück zum ersten LiebesgefühlEu quero voltar ao primeiro amor
Ich erkenne, ohne Dich bin ich nichtsEu reconheço, sem Ti nada sou
Nichts ist besser, als Deine Stimme zu hören, die mich Sohn nennt.Nada é melhor que ouvir Sua voz me chamando de filho

Escrita por: Hananiel Eduardo / Felipe Rodrigues. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Felipe. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Rodrigues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección