Traducción automática

No Me Dejes Así (part. Cali Y El Dandee)
Felipe Santos
Ne me laisse pas comme ça (feat. Cali Y El Dandee)
No Me Dejes Así (part. Cali Y El Dandee)
Si ton amour s'en va, si ton amour est partiSi tu amor se va, si tu amor se fue
Je préfère supplier plutôt que de ne plus te revoirPrefiero rogar antes que no volverte a ver
Je préfère pleurer, plutôt que de cacherPrefiero llorar, para no esconder
Mieux vaut accepter que je ne t'oublierai jamaisMejor aceptar que yo jamas te olvidare
Pas besoin de donner des raisonsNo es necesario dar razones
Souviens-toi des nuits, des milliers de chansonsRecuerda las noches, miles de canciones
Quinze ans, on a appris ce que c'est d'aimer sans conditionsQuince años aprendimos que es amar sin condiciones
Un vendredi après l'école, m'offrir des cœursViernes después del colegio, regalarme corazones
Et un 14 février, je te demande de me pardonnerY un 14 de febrero te pido que me perdones
Je te prie de ne pas t'en aller, parfois les saisons apportent le froidTe ruego que no te vayas a veces las estaciones traen frio
Mais après le froid viennent les fleursPero despues del frio vienen las flores
Ne pleure pas parce que ça se termine, pleure pour les marchesNo llores porque se acaba llora por los escalones
Car même si elles sont dures à gravirQue aunque duros de subir
Elles nous rendront sûrement meilleursSeguro nos harán mejores
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Car je t'aime à en mourirQue yo te quiero a morir
Les chansons s'en vont si tu parsQue se me van las canciones si te vas
Et je ne tomberai plus jamais amoureuxY no volveré a enamorarme nunca mas
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Parce que quand je t'aimais, je t'ai perduPorque cuando te quise te perdi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
En pleurant, tu t'en vasLlorando te vas
Tu me demandes pardonMe pides perdon
Mais avec des larmes, un cœur ne vit pasPero esque de lagrimas no vive un corazon
Je sais que tu m'as aimé et ça, je n'en ai jamais doutéSe que me quisiste y eso nunca lo dude
Je sais que tu le ressens mais tu ne veux pas le voirYo se que lo sientes pero no lo quieres ver
J'ai dans l'âme ce qui reste quand quelque chose que tu donnesTengo en el alma lo que queda cuando algo que das
Pour acquis s'en va, et même si tout le monde dit que l'amourPor hecho se va, y aunque todos digan que el amor
Que je ressens va passer, je me fous de tout ce que j'ai à vivreQue siento se pasara, no me importa nada lo que tenga que vivir
Il vivra et même si tu ressens des choses, je te promets que l'amour reviendraVivira y aunque sientas cosas te prometo que el amor volvera
Je te prie de ne pas t'en aller, parfois les saisons apportent le froidTe ruego que no te vayas a veces las estaciones traen frio
Mais après le froid viennent les fleursPero despues del frio vienen las flores
Ne pleure pas parce que ça se termine, pleure pour les marchesNo llores porque se acaba llora por los escalones
Car même si elles sont dures à gravirQue aunque duros de subir
Elles nous rendront sûrement meilleursSeguro nos haran mejores
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Car je t'aime à en mourirQue yo te quiero a morir
Les chansons s'en vont si tu parsQue se me van las canciones si te vas
Et je ne tomberai plus jamais amoureuxY no volvere a enamorarme nunca mas
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Parce que quand je t'aimais, je t'ai perduPorque cuando te quise te perdi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Si je t'ai donné mon cœurSi yo te di mi corazón
Je ne comprends pas où j'ai échouéNo entiendo bien en que falle
Peut-être parce que je suis tombé amoureuxTal vez en que me enamore
Au moins, donne-moi une raisonAl menos dame una razon
Ça ne fait pas si mal que tu t'en aillesNo duele tanto que te vayas
Ça fait mal de ne pas savoir pourquoiDuele no saber porque
Et même toi, tu ne sais pas pourquoiY esque ni tu sabes porque
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Car je t'aime à en mourirQue yo te quiero a morir
Les chansons s'en vont si tu parsQue se me van las canciones si te vas
Et je ne tomberai plus jamais amoureuxY no volvere a enamorarme nunca mas
Ne me laisse pas comme çaNo me dejes asi
Parce que quand je t'aimais, je t'ai perduPorque cuando te quise te perdi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi
Je te demande de ne plus me laisser comme çaTe pido que ya no me dejes asi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: