Traducción generada automáticamente

Sem Dormir
Felipe Smu
Sin Dormir
Sem Dormir
Intentemos ser másVamos tentar ser mais
juntos tu y yoJuntos eu e você
Déjame hacer realidad los sueñosDeixa eu fazer os sonhos
que todavía tendrásQue você ainda vai ter
Comienza nuestra historiaComeçar nossa história
Como nadie lo ha hecho nuncaIgual ninguém nunca fez
Soy más que fui mil vecesSou mais era mil vezes
Que fue solo una vezDo que só era uma vez
son inevitablesSão inevitáveis
Altibajos en este planAltos e baixos nesse plano
Pero todo es interminableMas é tudo inacabável
Para empezar te amoPra começar eu te amo
ya no puedo dormirNão consigo mais dormir
Si duermo, sueño contigo aquíSe durmo sonho com você aqui
Compartiendo la almohada, siendo tú solo míaDividindo o travesseiro, com você sendo só minha
Independientemente de si son pares o impares, ¿quién abre el timbre?Tirando no par ou ímpar, quem atende a campainha
El viejo vecino aburridoO vizinho velho e chato
Quejándose en la puertaReclamando no portão
Sobre el tono de tu vozSobre o tom da sua voz
Y el sonido de mi guitarraE o som do meu violão
Hay problemas con todoProblemas tem em tudo
Porque nada es perfectoPorque nada é perfeito
Incluso uno contra el otroMesmo um contra o outro
puedo encontrar una maneraEu posso dar um jeito
invertir algunas oracionesInverter algumas frases
Inventa un nuevo sonidoInventar um novo som
Y haremos las pacesE faremos as pazes
con un buen abrazoCom um abraço bom
son inevitablesSão inevitáveis
Altibajos en este planAltos e baixos nesse plano
Pero todo es interminableMas é tudo inacabável
Para empezar te amoPra começar eu te amo
ya no puedo dormirNão consigo mais dormir
Si duermo, sueño contigo aquíSe durmo sonho com você aqui
Compartiendo la almohada, siendo tú solo míaDividindo o travesseiro, com você sendo só minha
Independientemente de si son pares o impares, ¿quién abre el timbre?Tirando no par ou ímpar, quem atende a campainha
El viejo vecino aburridoO vizinho velho e chato
Quejándose en la puertaReclamando no portão
Sobre el tono de tu vozSobre o tom da sua voz
Y el sonido de mi guitarraE o som do meu violão
mi imaginacionMinha imaginação
No te rindas aquíNão desiste de você aqui
Ya cambié la almohada y el lado de dormirJá troquei o travesseiro e o lado de dormir
No funcionó, no sé cómoNão deu certo, não sei como
Sin ti nada me da sueñoSem você nada me dá sono
Pero mi pesadilla esMas meu pesadelo é
ya no sueñes contigoNão sonhar mais com você
Cuando llega la nocheQuando a noite chegar
ya no puedo dormirNão consigo mais dormir
Si duermo, sueño contigo aquíSe durmo sonho com você aqui
Compartiendo la almohada, siendo tú solo míaDividindo o travesseiro, com você sendo só minha
Independientemente de si son pares o impares, ¿quién abre el timbre?Tirando no par ou ímpar, quem atende a campainha
El viejo vecino aburridoO vizinho velho e chato
Quejándose en la puertaReclamando no portão
Sobre el tono de tu vozSobre o tom da sua voz
Y el sonido de mi guitarraE o som do meu violão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Smu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: