Traducción generada automáticamente

O Melhor Lugar
Felipe Tavares
El Mejor Lugar
O Melhor Lugar
Es otro atardecer, en un día de veranoÉ mais um pôr do Sol, num dia de verão
El mar azul besando la playaO mar azul beijando a praia
La espuma blanca que se esparceA espuma branca que se espalha
Cojo la guitarra, haciendo la introducciónPego o violão, fazendo a introdução
Calor alrededor de la fogata y Tom Jobim toda la nocheCalor em torno da fogueira e Tom Jobim a noite inteira
Ah, quiero tanto besarte en la arena de este marAh, eu quero tanto de beijar na areia desse mar
Es tan simple como descifrarÉ tão simples quanto a gente decifrar
Emely Dickson y Vinicius de MoraesEmely Dickson e Vinicius de Moraes
Ahora es un día igual, de invierno tropicalAgora é um dia igual, de inverno tropical
Con coches apurados, trenes y autobuses llenosDe carros apressados, trens e ônibus lotados
No cojo una guitarra, ni recuerdo la canciónNão pego um violão, nem lembro da canção
Pero estoy sintonizado escuchando a Marcelo D2 en la radioMas eu tô sintonizado ouvindo Marcelo D2 no rádio
Ah, el mejor lugar es donde estamosAh, o melhor lugar é onde a gente está
Es tan simple como descifrarÉ tão simples quanto a gente decifrar
Emely Dickson y Vinicius de MoraesEmely Dickson e Vinicius de Moraes
En Camburi o en la cuesta de la memoria, Paraty, tik ritNo Camburi ou na ladeira da memória, Paraty, tik rit
Madureira, Juiz de Fora, Bagdad, Kabul, Miami, Lapa, GrajaúMadureira, Juiz de Fora, Bagdá, Cabul, Miami, Lapa, Grajau
Cualquier lugar está bien en este hermoso planeta azulQualquer lugar tá bom nesse belo planeta azul
En el invierno de Moscú o en el verano de GaranhunsNo inverno de Moscou ou no verão de Garanhuns
En la Barra de Tijuca o en una Aldea del XinguNa Barra de Tijuca ou numa Aldeia do Xingu
En el bar pobre o en la boutique de JardinsNo boteco pobre ou na botique do Jardins
En realidad, todo lo que necesito está en míNa verdade tudo que eu preciso está em mim
Ah, el mejor lugar es donde estamosAh, o melhor lugar é onde a gente está
Es tan simple como descifrarÉ tão simples quanto a gente decifrar
Emely Dickson y Vinicius de MoraesEmely Dickson e Vinicius de Moraes
Ah, quiero tanto besarte en la arena de este marAh, eu quero tanto de beijar na areia desse mar
Es tan simple como descifrarÉ tão simples quanto a gente decifrar
Emely Dickson y Vinicius de MoraesEmely Dickson e Vinicius de Moraes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Tavares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: