Traducción generada automáticamente
Poeta Soturno
Félix Stradda
Poeta Sombrío
Poeta Soturno
Cuando era niño siempre fui condecoradoQuando menino sempre fui condecorado
Con medallas plateadas, como el mejor alumno de la claseCom medalhas prateadas, de melhor aluno em classe
Fui creciendo amando el mundoEu fui crescendo amando o mundo
La naturaleza, el universo, el creador, los animalesA natureza, o universo, o criador, os animais
Veo todo de una forma diferenteEu vejo tudo de uma forma diferente
Quizás naturalmente porque soy poetaNaturalmente talvez porque sou poeta
Cuando era niño ya tocaba la guitarraQuando menino já tocava violão
Siempre fue mi atracciónSempre foi minha atração
Aunque no tuviera una para tocar bajo la lunaEmbora não tivesse um, pra tocar, ao luar
Alegrando al mundoAlegrando o mundo
Para tocar bajo la lunaPra tocar, ao luar
Alegrando al mundoAlegrando o mundo
El tiempo vuela, vuela más rápido que el pensamientoO tempo voa, voa mais que o pensamento
Dejé las condecoracionesDeixei as condecorações
Y empecé a trabajar, sentí el drama en mi inocente carneE comecei a trabalhar, senti o drama na minha carne inocente
La vida que tengo hoy, no es solo la de estudianteA vida que tenho hoje, não é só a de estudante
Con poemas, poesías, versos y hadasCom poemas, poesias, versos e fadas
¿Cómo puedo ser poetaComo posso ser poeta
Si ya no existe amor en los corazonesSe já não existe amor nos corações



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Félix Stradda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: