Traducción generada automáticamente
Meet Me In The Middle (feat. Joe Jury)
Fells
Rencontre-moi au milieu (feat. Joe Jury)
Meet Me In The Middle (feat. Joe Jury)
Chérie, tu m'as donné de la lumière dans l'obscuritéDarling you gave me light in the dark
Des profondeurs de l'océanOf the deepest ocean
Je sais que j'ai été hors de vue, hors de l'espritI know I’ve been out of sight, outta mind
Mais j'ai besoin que tu sois plus prèsBut I need you closer
Je n'ai plus grand-chose à direI'm running out of things to say
Parce que je ne sais pas comment tu vas le prendreCause I don’t know how you’re gonna take it
Je ne veux pas que ça s'échappeDon’t wanna let it slip away
Et j'espère qu'on va y arriverAnd I'm hoping that we’re gonna make it
Et si je te suisAnd if I follow
Tu viendras me retrouver au milieuWould you meet me in the middle
Si je m'accrocheIf I hold on
Tu lâcheras un peu ?Would you let go just a little?
C'est un point finalIt’s a full stop
Dis-moi juste ce que tu pensesJust tell me what you’re thinking
Oh, je te suivraiOh I’ll follow
Mais tu parles en énigmesBut you keep talking in riddles
Si je te suisIf I follow
Tu viendras me retrouver au milieuWould you meet me in the middle
Si je m'accrocheIf I hold on
Tu lâcheras un peu ?Would you let go just a little?
C'est un point finalIt’s a full stop
Dis-moi juste ce que tu pensesJust tell me what you’re thinking
Si je te suisIf I’ll follow
Tu viendras me retrouver au milieu ?Would you meet me in the middle?
On dirait qu'on est toujours en fuiteSeems like we’re always on the run
Dans une nouvelle directionIn a new direction
On peut pas rester à un carrefour trop longtempsCan stay at a crossroad for too long
Parce que j'ai besoin de connexionCause I need connection
Je n'ai plus grand-chose à direI'm running out of things to say
Parce que je ne sais pas comment tu vas le prendreCause I don’t know how you’re gonna take it
Je ne veux pas que ça s'échappeDon’t wanna let it slip away
Et j'espère qu'on va y arriverAnd I'm hoping that we’re gonna make it
Et si je te suisAnd if I follow
Tu viendras me retrouver au milieuWould you meet me in the middle
Si je m'accrocheIf I hold on
Tu lâcheras un peu ?Would you let go just a little?
C'est un point finalIt’s a full stop
Dis-moi juste ce que tu pensesJust tell me what you’re thinking
Oh, je te suivraiOh I’ll follow
Mais tu parles en énigmesBut you keep talking in riddles
Et si je te suisAnd if I follow
Tu viendras me retrouver au milieuWould you meet me in the middle
Si je m'accrocheIf I hold on
Tu lâcheras un peu ?Would you let go just a little?
C'est un point finalIt’s a full stop
Dis-moi juste ce que tu pensesJust tell me what you’re thinking
Si je te suisIf I’ll follow
Tu viendras me retrouver au milieu ?Would you meet me in the middle?
Et si je te suisAnd if I follow
Tu viendras me retrouver au milieuWould you meet me in the middle
Si je m'accrocheIf I hold on
Tu lâcheras un peu ?Would you let go just a little?
C'est un point finalIt’s a full stop
Dis-moi juste ce que tu pensesJust tell me what you’re thinking
Si je te suisIf I’ll follow
Tu viendras me retrouver au milieu ?Would you meet me in the middle?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fells y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: