Traducción generada automáticamente

Seven Days War
Femm (far East Mention Mannequins)
Guerra de siete días
Seven Days War
Palabras escritas en una nota de revoluciónRevolution note ni kakitometa kotoba
Superando las paredes que protegen el mañanaAshitawo saegirukabe norikoete yukukoto
Fragmentos de vidrio rotosWareta garasuno hahen
Heridas de un cuchillo en un lienzo ingenuoTsukueno ueno naifuno kizu
Sin poder separar la divisiónWakewo hanasenaimama
Golpeando la puerta cerradaTozasareta doa tataiteita
No se trata de romper todoSubetewo kowasunodewanaku
Solo quiero encontrar algoNanikawo sagashitaidake
No se trata de oponerse a todoSubeteni somukunodewanaku
Solo quiero elegir por mí mismoJibunde erabitaidake
Guerra de siete días, pelearemosSeven days war, tatakauyo
Hasta que alcancemos nuestro lugar en este mundoBokutachino basyo konotede tsukamumade
Guerra de siete días, un lugar para vivirSeven days war get place to live
Simplemente para sobrevivir en la arenaTada sunaoni ikirutameni
Una voz que no puede comunicarseCommunication todokanai koe
Zapatos rotosTsubureta syuuzu
Camisas desgarradasChigireta syatsu
El significado de la honestidadRuruto tadashisano imi
Sin entender, sin poder retrocederWakaranaimama shitagaenai
No se trata de competir con alguien másDarekato arasounodewankau
Solo quiero encontrarme a mí mismoJibunwo mitsuketaidake
No se trata de odiar a alguien másDarekawo nikumunodewanaku
Solo quiero expresar mis sentimientosOmoiwo tsutaetaidake
Guerra de siete días, pelearemosSeven days war, tatakauyo
Nuestro lugar que no podemos ceder a nadieBokutachino basyo darenimo yuzurenai
Guerra de siete días, un lugar para vivirSeven days war get place to live
Para sobrevivir sin mirar hacia abajoUtsumukazu ikirutameni
Guerra de siete días, pelearemosSeven days war, tatakauyo
En nuestro lugar, así que hazlo ahoraBokutachino basyo konotede, so do it now
Guerra de siete días, un lugar para vivirSeven days war get place to live
Simplemente para sobrevivir en la arenaTada sunaoni ikirutameni
Guerra de siete días, pelearemosSeven days war, tatakauyo
En nuestro lugar, nunca me rendiréBokutachino basyo darenimo, I'll never give up
Guerra de siete días, un lugar para vivirSeven days war get place to live
Para sobrevivir sin mirar hacia abajoUtsumukazu ikirutamen
Guerra de siete días, pelearemosSeven days war, tatakauyo
Simplemente para sobrevivir en la arenaTada sunaoni ikirutameni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Femm (far East Mention Mannequins) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: