Traducción generada automáticamente

Çakıl Taşları
Şebnem Ferah
Pebbles
Çakıl Taşları
I have my pebbles, big and smallBenim çakıl taşlarım var irili ufaklı
When I get lost, I spread them out to make a pathKaybolduğumda yere yayıp yol yaptığım
I have my pebbles, collected from everywhereÇakıl taşlarım var her yerden topladığım
When I fall into emptiness, I create games to playBoşluğa düştüğümde oyunlar yaratıp oynadığım
I have a dictionary, a forgotten languageBenim bir sözlüğüm var unutulmuş bir dil
Yet within it, the meaning of everything is hiddenOysa ki içinde her şeyin anlamı gizli
I have a pair of glasses, the left lens is brokenBenim bir gözlüğüm var sol camı kırıldı
When I wear them, they almost show the insideTaktığım zamanlarda içini gösteren adeta
Have you ever been 'nothing', suddenly calmed down?Sen hiç 'hiç' oldun mu, birden duruldun mu?
Did you drink every water, murky or clear?Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi?
Did you rise from the ground without a net beneath?Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi?
Just when you were savoring it, did you suddenly fall?Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen?
Did you fall?Düştün mü sen?
I have four walls that have never been paintedBenim hiç boyanmamış dört duvarım var
I slip through the cracks and pass right throughÇatlaklarından sızıp içinden geçtiğim
I have walls that have never crumbledBenim hiç yıkılmamış duvarlarım var
When I look closely, I can see what's behind themDikkatle baktığımda ardını gördüğüm adeta
Have you ever been 'nothing', suddenly calmed down?Sen hiç 'hiç' oldun mu birden duruldun mu?
Did you drink every water, murky or clear?Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi?
Did you rise from the ground without a net beneath?Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi?
Just when you were savoring it, did you suddenly fall?Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen?
Did you fall?Düştün mü sen?
I have a story, the ending unwrittenBenim bir hikayem var sonunu yazmadığım
I have a lover, whom I haven't met yetBenim bir sevgilim var henüz tanışmadığım
I have my hope, I have my hopeBenim umudum var benim umudum
I have my hope, I have my hopeBenim umudum var benim umudum
Have you ever been 'nothing', suddenly calmed down?Sen hiç 'hiç' oldun mu birden duruldun mu?
Did you drink every water, murky or clear?Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi?
Did you rise from the ground without a net beneath?Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi?
Just when you were savoring it, did you suddenly fall?Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen?
Have you ever been 'nothing', suddenly calmed down?Sen hiç 'hiç' oldun mu birden duruldun mu?
Did you drink every water, murky or clear?Bulanıkmış berrakmış her suyu içtin mi?
Did you rise from the ground without a net beneath?Altında ağ olmadan yerden yükseldin mi?
Just when you were savoring it, did you suddenly fall?Tam zevkine varmışken birden yere düştün mü sen?
Did you fall?Düştün mü sen?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Şebnem Ferah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: