Traducción automática

Sana Bilmediğin Birşey Söyleyemem
Şebnem Ferah
Je ne peux pas te dire quelque chose que tu ne sais pas
Sana Bilmediğin Birşey Söyleyemem
La profondeur de l'eau était la mêmeSuyun derinliği aynıydı
Mais pour toi, ça touchait ma taille, pour moi, ça touchait mes épaulesAma senin beline benimse omuzlarıma geliyordu
Toutes les feuilles allaient jaunir et tomberBütün yapraklar sararıp düşecekti
Mais c'est moi le premier qui suis tombé, les autres m'ont regardé avec peurAma ilk ben düştüm kalanlar arkamdan korkuyla baktı
Tous les amours allaient être immensesBütün aşklar çok büyük olacaktı
Mais on dirait que le nôtre était le plus grandAma en büyük bizimkisi diyecektik
Chaque personne allait être uniqueHer bir insan eşsiz olacaktı
Mais on se croyait toujours les plus précieuxAma hep kendimizi en değerli zannedecektik
Veux-tu salir les sentiments des autresÇamur mu sürmek istiyorsun başkasının duygularına
D'abord, tes mains vont se salirÖnce senin ellerin kirlenecek
Vas-tu plonger dans le cœur brûlant de quelqu'un d'autreSuyla mı gidiyorsun bir başkasının yanan yüreğine
Dans ce cœur, tu auras toujours ta placeO yürekte hep yerin olacak
Je ne peux pas te dire quelque chose que tu ne sais pasSana bilmediğin bir şey söyleyemem
Je ne sais rien non plusBen de hiçbir şey bilmiyorum
Tout le bien qu'il y a pour nous tousNe kadar iyilik varsa hepimiz için
Je le souhaite et je résiste au resteHepsini dileyip gerisine direniyorum
On s'en rendra compte bien plus tardÇok sonraları fark edecektik
Le bien, même la propreté, sera relatifİyilik temizlik bile göreceli olacaktı
On va se salir si viteO kadar hızlı kirlenecektik ki
Que l'innocence s'effacera et se fanera sur les photosMasumiyet fotoğraflarda eskiyip solacaktı
As-tu peur de tout ce qui est différent de toiKorkuyor musun senden farklı olan her şeyden
Ce que tu crains grandira en toiKorktuğun şey kendi içinde büyüyecek
Partages-tu la solitude de quelqu'un d'autreOrtak mı oluyorsun bir başkasının yalnızlığına
Ton cœur ne saura pas ce qu'est la solitudeYüreğin yalnızlık nedir bilmeyecek
Je ne peux pas te dire quelque chose que tu ne sais pasSana bilmediğin bir şey söyleyemem
Je ne sais rien non plusBen de hiçbir şey bilmiyorum
Tout le bien qu'il y a pour nous tousNe kadar iyilik varsa hepimiz için
Je le souhaite et je résiste au resteHepsini dileyip gerisine direniyorum
Je ne peux pas te dire quelque chose que tu ne sais pasSana bilmediğin bir şey söyleyemem
Je ne sais rien non plusBen de hiçbir şey bilmiyorum
Tout le bien qu'il y a pour nous tousNe kadar iyilik varsa hepimiz için
Je le souhaite et je résiste au resteHepsini dileyip gerisine direniyorum
Je ne peux pas te dire quelque chose que tu ne sais pasSana bilmediğin bir şey söyleyemem
Je ne sais rien non plusBen de hiçbir şey bilmiyorum
Tout le bien qu'il y a pour nous tousNe kadar iyilik varsa hepimiz için
Je le souhaite et je résiste au resteHepsini dileyip gerisine direniyorum




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Şebnem Ferah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: