Traducción generada automáticamente
Shut Up
Fergie
Cállese
Shut Up
Cállese
Shut up
Sólo cállate
Just shut up
Cállate (3x)
Shut up (3x)
Cállate, cállate
Shut it up, just shut up
Cállese
Shut up
Sólo cállate
Just shut up
Cállate (3x)
Shut up (3x)
Cállate, cállate
Shut it up, just shut up
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero aún perdemos el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacer que funcione
And we try to make it work
Pero todavía no es lo peor
But it still isn't the worst
Y yo soy craaazzzy
And I'm craaazzzy
Por tratar de ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
Chica, tú y yo estábamos bien (ya sabes)
Girl, me and you were just fine (you know)
Vinimos y cenamos
We wine and dine
¿Las cosas que las parejas hacen cuando están enamoradas (ya sabes)
Did them things that couples do when in love (you know)
Paseos por la playa y esas cosas (ya sabes)
Walks on the beach and stuff (you know)
Cosas que los amantes dicen y hacen
Things that lovers say and do
Te amo, yo también te amo
I love you boo, I love you too
Te extraño mucho, te extraño aún más
I miss you a lot, I miss you even more
Por eso te saqué volando
That's why I flew you out
Cuando estábamos de gira
When we was on tour
Pero entonces algo se salió de las manos
But then something got out of hand
Empiezas a gritar cuando estoy con mis amigos
You start yellin when I'm with my friends
A pesar de que tenía razones legítimas (mentira)
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Sabes que tengo que hacer pruebas
You know I have to make them evidence (bullshit)
¿Cómo puedes confiar en nuestra vida privada chica
How could you trust our private lives girl
Por eso no crees mis mentiras
That's why you don't believe my lies
Y deja esta conferencia
And quit this lecture
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero aún perdemos el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacer que funcione
And we try to make it work
Pero todavía no es lo peor
But it still isn't the worst
Y yo soy craaazzzy
And I'm craaazzzy
Por tratar de ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
¿Por qué sabe que ella tiene que moverse tan rápido?
Why does he know she gotta move so fast
El amor es progreso si pudieras hacerlo durar
Love is progress if you could make it last
¿Por qué se pierde el control?
Why is it that you just lose control
Cada vez que estás de acuerdo en tomarlo despacio
Every time you agree on takin it slow
Entonces, ¿por qué tiene que ser tan duro?
So why does it got to be so damn tough
Porque los tontos en lujuria nunca podrían tener suficiente de amor
Cuz fools in lust could never get enough of love
Mostrarle el amor que se le da
Showin him the love that you be givin
Cambiando tu vida
Changing up your livin
Para una transición amorosa
For a lovin transistion
chica labio así mucho ella tryin a obtener usted a escuchar
Girl lip so much she tryin to get you to listen
Pocos locos el uno con el otro se ha convertido en nuestra tradición
Few mad at each other has become our tradition
Gritas, yo grito, todo el mundo grita
You yell, I yell, everybody yells
Tengo vecinos al otro lado de la calle diciendo
Got neighbors across the street sayin
¿Quién demonios?!?
" Who the hell?!?"
¿Quién demonios?
Who the hell?
¿Qué demonios está pasando?
What the hell's going down?
Demasiadas peleas
Too much of the bickering
Mátalo con el sonido y
Kill it with the sound and
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero aún perdemos el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacer que funcione
And we try to make it work
Pero todavía no es lo peor
But it still isn't the worst
Y yo soy craaazzzy
And I'm craaazzzy
Por tratar de ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
Chica nuestro amor es dyin
Girl our love is dyin
¿Por qué no puedes dejar de intentarlo?
Why can't you stop tryin
Nunca he sido un quitah
I never been a quitah
Pero merezco betta
But I do deserve betta
Créeme, lo haré mal
Believe me I will do bad
Olvidemos el pasado
Let's forget the past
Y comencemos este nuevo plan
And let's start this new plan
¿Por qué? Porque es la misma rutina de siempre
Why? Cuz it's the same old routine
Y la semana que viene los oigo gritar
And then next week I hear them scream
Chica, sé que estás cansada de las cosas que dicen
Girl I know you're tired of the things they say
Tienes toda la razón
You're damn right
Porque escuché esas excusas de dama cojas ayer
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday
Eso fue algo diferente
That was a different thing
No, no lo es
No it ain't
Eso fue algo diferente
That was a different thing
No, no lo es
No it ain't
Eso fue algo diferente
That was a different thing
Era la misma maldita cosa
It was the same damn thing
Las mismas excusas culo
Same ass excuses
Chico, eres inútil
Boy you're useless
Whoooaaaa
Whhoooaaaa
Tratamos de tomarlo con calma
We try to take it slow
Pero aún perdemos el control
But we're still losin control
Y tratamos de hacer que funcione
And we try to make it work
Pero todavía no es lo peor
But it still isn't the worst
Y yo soy craaazzzy
And I'm craaazzzy
Por tratar de ser tu laaadddy
For tryin to be your laaadddy
Creo que me estoy volviendo loco
I think I'm goin crazy
Detén al bebé que habla
Stop the talking baby
O empiezo a caminar bebé
Or I start walking baby
¿Es eso todo lo que hay (repetir)
Is that all there is (repeat)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fergie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: