Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230

C'est au nom de

Ferland Jean-Pierre

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

C'est au nom de

C'est au nom de la guerreQu'on t'a violé pauvre filletteLe tambour battait la retraiteEt ton cœur aussiCelui qui t'a couvert de boueNe saura jamais quel péchéIl a craché en te faisantFille de rueMais ne pleure plus, mignonne, mignonneLa vie demain aura les yeux bleusEt si tu veux, mignonne, mignonneOn en rira quand on sera vieux, vieuxC'est au nom de la loiQue l'on va pendre ton amantLe temps fait sécher les amoursLe gibet aussiMais toi tu restes avec la cordeLes souvenirs sont faits de mousseMouche ta peine, souffle dessusFille de rêveMais ne pleure plus, mignonne, mignonneLa vie demain aura les yeux bleusEt si tu veux, mignonne, mignonneOn en rira quand on sera vieux, vieuxC'est au nom de la luneQu'il t'a promis monts et merveillesLe port sentait la moisissureSon cœur aussiTu lui as donné ta fortuneIl a traversé l'océanEt t'a laissé Sainte-CatherineFille perdueMais ne pleure plus, mignonne, mignonneLa vie demain aura les yeux bleusEt si tu veux, mignonne, mignonneOn en rira quand on sera vieux, vieuxMais c'est au nom des fillesQu'un jour viendra où toi mon garsT'iras faire sourire les anguillesAu fond de l'eauToi qui a fait battre tambourNourri gibet, voilé la luneTrop empressé, t'as rien comprisAu cœur des fillesMais ne pleurez plus, mignonnes, mignonnesLa vie demain aura les yeux bleusSi vous voulez, mignonnes, mignonnesVous en rirez quand vous serez deux

En nombre de

En nombre de la guerra
Que te violaron, pobre niña
El tambor tocaba la retirada
Y tu corazón también
Quien te cubrió de barro
Nunca sabrá qué pecado
Escupió al hacerte
Niña de la calle
Pero no llores más, linda, linda
La vida mañana tendrá ojos azules
Y si quieres, linda, linda
Nos reiremos cuando seamos viejos, viejos
En nombre de la ley
Van a colgar a tu amante
El tiempo seca los amores
Y también la horca
Pero tú te quedas con la soga
Los recuerdos están hechos de musgo
Sopla tu dolor, sopla sobre él
Niña de ensueño
Pero no llores más, linda, linda
La vida mañana tendrá ojos azules
Y si quieres, linda, linda
Nos reiremos cuando seamos viejos, viejos
En nombre de la luna
Él te prometió maravillas
El puerto olía a moho
Y su corazón también
Le diste tu fortuna
Cruzó el océano
Y te dejó en Sainte-Catherine
Niña perdida
Pero no llores más, linda, linda
La vida mañana tendrá ojos azules
Y si quieres, linda, linda
Nos reiremos cuando seamos viejos, viejos
Pero es en nombre de las chicas
Que llegará el día en que tú, amigo mío
Harás sonreír a las anguilas
En el fondo del agua
Tú que hiciste sonar el tambor
Alimentaste la horca, velaste la luna
Demasiado apresurado, no entendiste nada
En el corazón de las chicas
Pero no lloren más, lindas, lindas
La vida mañana tendrá ojos azules
Si quieren, lindas, lindas
Se reirán cuando estén juntas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferland Jean-Pierre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección