Traducción generada automáticamente
Laisse-moi t'attendre
Ferland Jean-Pierre
Laisse-moi t'attendre
Le jour où tu partiras, n'en parle pas d'avancePour ne pas que j'y pense, souris quand tu m'embrasserasDis-moi bonjour et laisse-moi t'attendreJusqu'à toujours ou jusqu'à mi-décembreD'aucune année sans aucun rendez-vousC'est ainsi entre-nous, j'aimerais bien mourir d'amourLe jour où tu t'en iras, n'emporte rien que j'aimeLaisse tout à la traîne comme si tu ne partais pasVa doucement, tout comme on prend de l'âgeEt reviens quand tu sentiras l'orageSi c'est ainsi, je ne t'en voudrai pasLe jour où partira le fin fonds de mon âme
Déjame esperarte
El día en que te vayas, no lo menciones de antemano
Para que no lo piense, sonríe cuando me beses
Dime hola y déjame esperarte
Hasta siempre o hasta mediados de diciembre
De ningún año sin ninguna cita
Así es entre nosotros, me gustaría morir de amor
El día en que te vayas, no te lleves nada que ame
Deja todo atrás como si no te fueras
Ve despacio, como se toma la edad
Y vuelve cuando sientas la tormenta
Si es así, no te lo reprocharé
El día en que se vaya lo más profundo de mi alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferland Jean-Pierre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: