Traducción generada automáticamente

Drunken Driver
Ferlin Husky
Conductor ebrio
Drunken Driver
Amigos, hay algo que me ha estado atormentando y tengo que contárselosFriends there's somethin' been hauntin' me and I just got to tell you bout it
Vi un accidente un día que helaría el corazón de cualquier hombreI saw an accident one day that would chill the heart of any man
Y les enseñaría a no tomar ni una gota mientras tengan el volante en sus manosAnd teach them not to drink a drop while the steering wheel's in their hand
Este terrible accidente ocurrió el 20 de mayoThis awfull accident occurred on the 20th day of May
Y causó que dos queridos niños estén durmiendo bajo la tierraAnd caused two dear little children to be sleeping beneath the clay
Estos dos pequeños caminaban lado a lado por la carretera estatalThese two little kids walked side by side along the state highway
Su pobre madre había fallecido y su papá había huidoTheir poor old mother she had died and their daddy had run away
Mientras estos dos pequeños caminaban abrazados, qué tristeza sentían en sus corazonesAs these two little kids walked arm in arm how sad their hearts did feel
Cuando doblando la curva llegó un auto a toda velocidad con un hombre ebrio al volanteWhen around the curb came a speeding car with a drunk man at the wheel
El hombre ebrio vio a los dos pequeños y gritó un sonido ebrioThe drunk man saw the two little kids and he hollered a drunken sound
¡Salgan del camino, pequeños tontos! Y el auto los arrollóGet out of the road you little fools and the car it brought them down
El parachoques golpeó a la niña quitándole la vidaThe bumper struck the little girl taking her life away
Mientras el niño yacía en un charco de sangre en la zanjaWhile the little boy in a puddle of blood in the ditch lying there did lay
El hombre ebrio se tambaleó de su auto para ver el daño que había causadoThe drunk man staggered from his car to see the damage that he had done
Y soltó un grito que se podía escuchar a millas cuando reconoció a su hijo moribundoAnd he let out a yell you could hear for miles when he recognized his dying son
Nunca antes había escuchado tal lamento de un hombre ebrioSuch mourning from a drunken man I've never heard before
Mientras se arrodillaba en el estribo, rezaba a la puerta del cieloWhile kneeling at the running board he prayed to heavens door
Diciendo: 'Oh Dios, por favor, perdóname por este terrible crimen que he cometido'Saying oh God please forgive me for this awful crime I've done
Y su atención fue llamada por las palabras de su hijo moribundoAnd his attention then was called away by the words of his dying son
Y él dijo: 'Papá, ¿por qué nos hiciste esto? ¿Por qué nos arrollaste?And he said daddy why did you do this to us how come you run us to the ground
Estábamos hablando de ti y mamá cuando el auto nos arrollóIt was you and mommy we was talking about when the car it brought us down
Y le estaba diciendo a mi hermanita que sabía que te veríamos de nuevo algún díaAnd I was just telling little sister that I knew we'd see you again someday
Pero papá, ¿por qué tuvo que ser así? ¿Por qué tuvo que ser de esta manera?But daddy why did it have to be like this why did it have to be this way
¿Por qué, papá, por qué?'Why daddy why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferlin Husky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: