Traducción generada automáticamente
Píer
Fernán
Muelle
Píer
Es solo el amor que por sí mismo, en una mañanaÉ só o amor que por si só, numa manhã
Tan pronto, luego sonríe para sí mismoTão logo, pois sorri para si
Tan pronto más, solo el corazón puede entenderTão logo mais, só o coração pode entender
Querer saber cómo amanece el día en tu ventanaQuerer saber como amanhece o dia em sua janela
Y cuando llega el dorado solE quando chega o dourado sol
Del brillo al sonido de la libertadDo lume ao som da liberdade
En las líneas del tiempoNas linhas do tempo
Para que las canciones del muelle despiertenPara as canções do pier despertar
El amor es el jardinero, es el romanceO amor é o jardineiro, é o romance
La felicidad de una mirada interminableFelicidade de um infindável olhar
Es el coraje de las baladas tristes del inviernoÉ a coragem das baladas tristes do inverno
Por vencer la soledadPor vencer a solidão
Por vencer la soledadPor vencer a solidão
Por vencer la soledadPor vencer a solidão
Es solo el amor que por sí mismo, una mañanaÉ só o amor que por si só, uma manhã
Tan pronto luego, sonríe para sí mismoTão logo pois, sorri para si
Tan pronto más, tan pronto másTão logo mais, tão logo mais
Solo el corazón puede entenderSó o coração pode entender
Querer saber cómo amanece el día en tu ventanaQuerer saber como amanhece o dia em sua janela
Y hacer del cielo azul al marE fazer do céu azul ao mar
Un puerto de nostalgia, verso de quien caminaUm porto de saudade, verso de quem anda
Sonriendo más por ser felizSorrindo mais por ser feliz
Quien sabe bien, puede afirmarQuem sabe bem, pode afirmar
Quien ya juró esa mirada de encuentro con la tuyaQuem já jurou aquele olhar de encontro ao seu
Por donde va el silencio de un lugar casi sin quererPor onde vai o silêncio de um lugar quase sem querer
Querer saber cómo aparece el díaQuerer saber como aparece o dia
Quien espera otro día solo se aventuraQuem espera outro dia só se aventurar
Por otros barrios, otras sendasPor outros bairros, outras trilhas
Islas migratorias, otras millasMigratórias ilhas, outras milhas
Un segundo hogarUm segundo lar
El amor es el forastero, el viajeroO amor é o forasteiro, o viajante
Es el equipaje de quien está por llegarÉ a bagagem de quem vai chegar
En el itinerario imprevisto del último expresoNo itinerário imprevisto do último expresso
Donde era ley cualquier razónOnde era lei qualquer razão
Donde era ley cualquier razónOnde era lei qualquer razão
Donde era ley toda razónOnde era lei toda razão
Es solo el amor que por sí mismo, en una mañanaÉ só o amor que por si só, numa manhã
Tan pronto luego, sonríe para sí mismoTão logo pois, sorri para si
Tan pronto más, tan pronto másTão logo mais, tão logo mais
Solo el corazón puede entenderSó o coração pode entender
Querer saber cómo amanece el día en tu ventanaQuerer saber como amanhece o dia em sua janela
Y hacer del cielo azul al marE fazer do céu azul ao mar
Un puerto de nostalgia, verso de quien caminaUm porto de saudade, verso de quem anda
Sonriendo másSorrindo mais
Es solo el amor que por sí mismo, en una mañanaÉ só o amor que por si só, numa manhã
Tan pronto luego, sonríe para sí mismoTão logo pois, sorri para si
Tan pronto más, tan pronto másTão logo mais, tão logo mais
Solo el corazón puede entenderSó o coração pode entender
Querer saber cómo amanece el día en tu ventanaQuerer saber como amanhece o dia em sua janela
Y hacer del cielo azul al marE fazer do céu azul ao mar
Un puerto de nostalgia, verso de quien caminaUm porto de saudade, verso de quem anda
Sonriendo más por ser felizSorrindo mais por ser feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: