Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.568.666

Não é Tarde (part. Ana Paula Valadão)

Fernanda Brum

Letra

Significado

Il n'est jamais trop tard (feat. Ana Paula Valadão)

Não é Tarde (part. Ana Paula Valadão)

Il n'est jamais trop tard pour rêverNão é tarde para se sonhar
Le ciel est encore bleu, il y a de l'espoirO céu ainda é azul, há esperança
Il suffit de regarder dans les yeux d'un enfantÉ só olhar no olhar de uma criança
Dans le sourire d'une mère qui a donné la vieNo sorriso de uma mãe que deu à luz

Il n'est jamais trop tard pour rêverNão é tarde para se sonhar
Le ciel est encore bleu, il y a de l'espoirO céu ainda é azul, há esperança
Il suffit de regarder dans les yeux d'un enfantÉ só olhar no olhar de uma criança
Dans le sourire d'une mère qui a donné la vieNo sorriso de uma mãe que deu à luz

J'écouterai les témoignages d'hommes courageux qui ont triomphéOuvirei os testemunhos de bravos homens que venceram
J'écouterai ceux qui sont aveugles et attendent encore la vueOuvirei dos cegos que ainda esperam a visão
J'écouterai des chansons qui marquent toute une générationOuvirei canções que marcam toda uma geração
Il n'est jamais trop tard pour rêverNão é tarde pra sonhar

Non, nonNão é não
Ma force vient d'un Dieu qui fait des miraclesMinha força vem de um Deus que faz milagres
Ma foi va au-delà de l'impossibleMinha fé está além do impossível
Mon espoir est vivantMinha esperança viva está
Mon cœur ne veut pas s'arrêterMeu coração não quer parar
Car il n'est jamais trop tard, il n'est jamais trop tard pour rêverPois nunca é tarde, não é tarde para se sonhar

Il n'est jamais trop tard pour rêverNão é tarde para se sonhar
Le ciel est encore bleu, il y a de l'espoirO céu ainda é azul há esperança
Il suffit de regarder dans les yeux d'un enfantÉ só olhar no olhar de uma criança
Dans le sourire d'une mère qui a donné la vieNo sorriso de uma mãe que deu à luz

J'écouterai les témoignages d'hommes courageux qui ont triomphéOuvirei os testemunhos de bravos homens que venceram
J'écouterai ceux qui sont aveugles et attendent encore la vueOuvirei dos cegos que ainda esperam a visão
J'écouterai des chansons qui marquent toute une générationOuvirei canções que marcam toda uma geração
Il n'est jamais trop tard pour rêverNão é tarde pra sonhar

Non, nonNão é não
Ma force vient d'un Dieu qui fait des miraclesMinha força vem de um Deus que faz milagres
Ma foi va au-delà de l'impossibleMinha fé está além do impossível
Mon espoir est vivantMinha esperança viva está
Mon cœur ne veut pas s'arrêterMeu coração não quer parar
Car il n'est jamais trop tard pour rêverpois nunca é tarde pra sonhar

Ma force vient d'un Dieu qui fait des miraclesMinha força vem de um Deus que faz milagres
Ma foi va au-delà de l'impossibleMinha fé está além do impossível
Mon espoir est vivantMinha esperança viva está
Mon cœur ne veut pas s'arrêterMeu coração não quer parar
Car il n'est jamais trop tard, jamais trop tardPois nunca é tarde, nunca é tarde

Il y a toujours de l'espoirSempre há uma esperança
Pour ceux qui attendentPara aqueles que esperam
Fermes dans les promesses du SeigneurFirmes nas promessas do Senhor
Le Dieu de l'impossibleO Deus do impossível
Quoi qu'il arriveHaja o que houver
Je rêveraiEu sonharei
Je vivrai tes beaux rêvesSeus lindos sonhos viverei
Je n'abandonnerai pasNão desistirei

Ma force vient d'un Dieu qui fait des miraclesMinha força vem de um Deus que faz milagres
Ma foi va au-delà de l'impossibleMinha fé está além do impossível
Mon espoir est vivantMinha esperança viva está
Mon cœur ne veut pas s'arrêterMeu coração não quer parar
Car il n'est jamais trop tard pour rêverpois nunca é tarde pra sonhar

Ma force vient d'un Dieu qui fait des miraclesMinha força vem de um Deus que faz milagres
Ma foi va au-delà de l'impossibleMinha fé está além do impossível
Mon espoir est vivantMinha esperança viva está
Mon cœur ne veut pas s'arrêterMeu coração não quer parar
Car il n'est jamais trop tard, il n'est jamais trop tard pour rêver.Pois nunca é tarde, não é tarde para se sonhar.

Escrita por: Anderson Freire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luã. Subtitulado por BlogdaDeborah y más 6 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernanda Brum y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección