Traducción generada automáticamente

Vem Não (do Tutu)
Fernando Balarini
No Vengas (del Tutu)
Vem Não (do Tutu)
Ai, rayó mi corazón hi tech, rayóAi arranhou o meu coração hi tech, arranhou
Y desafinó mi guitarra de seis cuerdas, qué dolorE empenou o meu violão seis corda, que dor
Pero el arroz, deja el frijol con arroz para despuésMas o arroz, deixa o feijão com arroz pra depois
Ahora quiero ver quién va a comer de mi tutuAgora quero ver quem vai comer do meu tutu
¿Eres tú quien va a comer de mi tutu?É tu quem vai comer do meu tutu?
¿Eres tú quien va a lanzar mal de vudú?É tu quem vai lançar mal de voodo?
¿Eres tú quien va a bailar mi congo?É tu quem vai dançar o meu congo?
¡No vengas! No tengo compasión de buitresVem não! Não tenho dó de urubu
Quiero elegir quién va a lamer mi heladoQuero escolher quem vai lamber o meu sorvete
Seleccionar, quiero ganar el campeonatoSelecionar, quero ganhar o campeonato
Pero la papaya, deja el azúcar con la papayaMas o mamão, deixa o açúcar com o mamão
¡Vamos, vamos, quién va a querer de mi manjar?Vamo lá, vamo lá, quem vai querer do meu manjar?
AH AH, ¿quién va a comer de mi harina de maíz?AH AH, quem vai comer do meu fubá?
¿Entendiste? ¿Quién va a querer de mi manjar?Manjou? Quem vai querer do meu manjar?
Ven aquí, hice cara de maracuyáVem cá, fiz cara de maracujá
¡No vengas! Voy a quemar tu huertoVem não! Eu vou queimar o seu pomar
Como un saci, di un saltito en GuarapariComo um saci, dei um pulinho em Guarapari
Cambiar de aire, reinventar mi abecedarioMudar de ar, reinventar o meu beabá
Abatatado, mi puré con mucha papaAbatatar, o meu purê com muita batata
Si el puré se salara, me voy a enloquecer, me voy a enloquecerSe o pirê salgar, eu vô pirar, eu vô pirar
¿Tú quién va a comer de mi puré?Vocêê quem vai comer do meu purê?
¿Y luego vas a querer un puré (sufle) de inmediato?E então vai querer logo um pirão (suflê)
Así la noche se convierte en un alborotoAssim a noite vira um fusuê
¡No vengas! porque casi soy un pereréVem não! porque eu sou quase um pererê
Voy a viajar, voy a viajar en la mayonesaVou viajar, na maionese vou viajar
Para olvidar mis problemas de bebéPra esquecer dos meus problemas de um bebê
Picante, echa pimienta en el vatapáApimentar, bota pimenta no vatapá
Gracias, ¿alguien quiere una casquita de cangrejo?Mêrci, mas hein alguém ta afim de uma casquinha de siri?
¿Y quién va a comer de mi cangrejo?E aí quem vai comer do meu siri?
¿Tú quieres? Entonces, mi ángel, ven aquíVocê quer? Então meu anjo come here
¿Me das un pedazo de caqui?Aqui me dá um pedaço do caqui?
¡No vengas!Vem não!
¿Eres tú quien va a comer de mi tutu?É tu quem vai comer do meu tutu?
AH AH, ¿quién va a comer de mi harina de maíz?AH AH, quem vai comer do meu fubá?
¿Tú quién va a comer de mi puré?Vocêê quem vai comer do meu purê?
¡No vengas! puedes tener un malestar estomacalVem não! cê pode ter um piriri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Balarini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: