Traducción generada automáticamente

Bohemio y Galan
Fernando Burbano
Bohémien et Séducteur
Bohemio y Galan
Si Dieu m'a fait comme çaSi Dios me hizo así
Que puis-je y faire ?¿Qué puedo hacer yo?
Je ne pourrai pas changerCambiar no podré
Et je n'en ai pas envieNi tampoco quiero
Je suis né fêtard, bohémien et séducteurNací parrandero, bohemio y galán
Ma vie est joyeuse, je sais en profiterMi vida es alegre, yo la sé gozar
Je suis né fêtard, bohémien et séducteurNací parrandero, bohemio y galán
Ma vie est joyeuse, je sais en profiterMi vida es alegre, yo la sé gozar
J'aime le bon vinMe gusta el buen vino
La vie bohèmeLa vida bohemia
Et avec mes amisY con mis amigos
Partager les soucisCompartir problemas
Qu'il ne me manque jamais une bonne filleQue nunca me falte una chica buena
Qui me donne de l'affection et partage mes peinesQue me dé cariño y comparta mis penas
Je suis né fêtard, bohémien et séducteurNací parrandero, bohemio y galán
Ma vie est joyeuse, je sais en profiterMi vida es alegre, yo la sé gozar
La vie m'a donné ce que j'ai demandéLa vida me ha dado lo que yo he pedido
C'est pourquoi je bois mes verres de vinPor eso es que tomo mis copas de vino
Partout où je vais, j'ai toujours des amisPor dónde yo vaya siempre tengo amigos
Et de belles femmes qui me donnent de l'affectionY lindas mujeres que me dan cariño
Si je dépense de l'argent en verres et en amisSi gasto el dinero en copas y amigos
Ça m'est égal, je sais comment l'obtenirEso no me importa, yo sé conseguirlo
J'aime le bon vinMe gusta el buen vino
La vie bohèmeLa vida bohemia
Et avec mes amisY con mis amigos
Partager les soucisCompartir problemas
Qu'il ne me manque jamais une bonne filleQue nunca me falte una chica buena
Qui me donne de l'affection et partage mes peinesQue me dé cariño y comparta mis penas
Je suis né fêtard, bohémien et séducteurNací parrandero, bohemio y galán
Ma vie est joyeuse, je sais en profiterMi vida es alegre, yo la sé gozar
La vie m'a donné ce que j'ai demandéLa vida me ha dado lo que yo he pedido
C'est pourquoi je bois mes verres de vinPor eso es que tomo mis copas de vino
Partout où je vais, j'ai toujours des amisPor dónde yo vaya siempre tengo amigos
Et de belles femmes qui me donnent de l'affectionY lindas mujeres que me dan cariño
Si je dépense de l'argent en verres et en amisSi gasto el dinero en copas y amigos
Ça m'est égal, je sais comment l'obtenirEso no me importa, yo sé conseguirlo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Burbano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: