Traducción generada automáticamente

MI CAMINO (part. SFDK)
FERNANDOCOSTA (ES)
MY PATH (feat. SFDK)
MI CAMINO (part. SFDK)
I'm taming that pack of dogsEstoy domesticando esa manada de perros
And in the sky, a storm, crows are flyingY en el cielo una tormenta, están volando cuervos
No one gave you a say to come to this funeralNadie te ha dado vela pa' que vengas a este entierro
Children of the night, all dressed in blackHijos de la noche, tos vestidos de negro
I've been the opening act in a small-town plazaHe sido telonero en una plaza de pueblo
And I've cried with my brothers playing in MonegrosY he llorao' con mis hermanos tocando en Monegros
Life is a drug that kills the brainLa vida es una droga que mata el cerebro
At the gates of heaven, Saint Peter is waitingEn las puertas del cielo está esperando San Pedro
Running through Ibiza among the white housesCorriendo por Ibiza en medio de las casas blancas
I clench my knuckles, I have blood in my throatAprieto los nudillos, tengo sangre en la garganta
Calls from my dad at odd hoursLlamadas de mi padre a las tantas
I search for my mom's room on the fourth floorBusco la habitación de mi madre en la cuarta planta
My grandma's setting up an altar to see if she blesses meMi abuela montando un altar pa' ver si me bendice
I'm fighting to achieve what I wanted as a kidEstoy luchando pa' lograr lo que de niño quise
An eye for an eye, and the dreams are shatteredOjo por ojo y quedaron los sueños rotos
I'm not going to live forever, but neither will theyNo voy a vivir para siempre, pero ellos tampoco
Little by little, it feels like not enoughPoco, poco, me sabe a poco
They say it's tiki-taka by the way I touch itDicen que es tiki taka por la forma en que la toco
I stopped being a rookie to be an All StarDejé de ser un rookie para ser un All Star
I step out of the line, shoot from three, and scoreMe salgo de la línea, la tiro de tres y anoto
I already feel, feel, feel, I don't feel it anymoreYa noto, noto, noto, ya no lo noto
The nerves I felt when the lights turned onLos nervios que sentía cuando se encendían los focos
What was between us is cooling offSe enfría lo que había entre nosotros
And the voices I heard wanted to drive me crazyY las voces que yo oía me querían volver loco
All the miles I had to walk to find my pathTodo lo que tuve que andar para buscar mi camino
Nothing was by chance, nor was it fateNada fue por casualidad, tampoco fue el destino
They tell me I have to change, but I don't careMe dicen que tengo que cambiar, pero me da lo mismo
They said I wouldn't make it, and yet we didDecían que no lo iba a lograr y aún así lo hicimos
I grew up in the towers of a small island, hope it still showsCrecí en las torres de un islote, espero que aún se note
Twenty-four families per blockVeinticuatro familias por bloque
My whole life tied to the oar like a galley slaveToda la vida atado al remo como un galeote
The first rapper without a nicknameEl primer rapero que no tuvo mote
It was luck and the place that left me its giftFue la suerte y el lugar que me dejó su dote
My grandma prays to the great power that's in the almanacMi abuela reza al gran poder que está en el almanaque
So I don't lose it, so the street doesn't break mePa' que no me desboque, pa' que en la calle no me desbarate
So I don't get stabbed in the bumper carsNo me apuñalen en los coches de choque
I never smoked the silver, never took a hitNunca fumé la plata, nunca me di un estoque
Believe me, the rat that defeated me hasn't grownCréeme que no ha crecido la rata que a mí me derrote
I always avoided ending up behind barsSiempre evité acabar entre barrotes
But my notebook looks like a showcase, what a displayMás mi cuaderno parece albolote, menudo escaparate
Who do you swear by, Iscariot?¿Tú por quién juras, Iscariote?
I didn't choose to row or steer this boatYo no elegí remar ni gobernar este bote
Like water, I know how to adapt to whatever comesYo como el agua sé adaptarme a lo que toque
And explode in your ear like a damn Samsung NoteY explotarte en la oreja como el puto Samsung Note
Note, note, that it shouldn't showNote, note, que no se note
Move in the shadows, your brother like a zealotMuévete en la sombra su hermano como un celote
Learn to eat with your mouth closedAprende a comer con la boquita cerrada
Because even if they're not hungry, those tigers will want steakPorque aunque no tengan hambre esos tigres querrán filete
Get out, get out, my stilettoLete, lete, mi estilete
I come from the radio on my shoulder and from the cassettesVengo de la radio en el hombro y de los casetes
SFDK is splitting it in halfSFDK es partirlo a la mitad
I'll invite you to a sandwich to get you out of the holeYo te invitaré a un bocata pa' sacarte del boquete
All the miles I had to walk to find my pathTodo lo que tuve que andar para buscar mi camino
Nothing was by chance, nor was it fateNada fue por casualidad, tampoco fue el destino
They tell me I have to change, but I don't careMe dicen que tengo que cambiar, pero me da lo mismo
They said I wouldn't make it, and yet we didDecían que no lo iba a lograr y aún así lo hicimos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FERNANDOCOSTA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: