Traducción generada automáticamente

Nana (part. Natos y Waor)
FERNANDOCOSTA (ES)
Lullaby (feat. Natos and Waor)
Nana (part. Natos y Waor)
When I want I can be charmingYo cuando quiero puedo ser un encanto
But I live in a war since I wake upPero vivo en una guerra desde que me levanto
Why not ask for a drink in the meantimePor qué no pedir un trago mientras tanto
They say that for the hangover it's a miracle cureDicen que pa' la resaca es mano de santo
We didn't have money even to get drunkNo teníamos dinero ni pa' pillarnos el pedo
Sucking leftovers of pills from the purseChupando restos de pirula del monedero
That's how the kids travel in my ghettoAsí viajan los chavales en mi guetto
Riding on a bird with a steel tieSubidos en un pájaro con corbata de acero
I see those rappers fronting and they don't last a secondVeo frontear a esos raperos y me duran cero
They last the same as Natos with a new phoneMe duran lo mismo que al Natos un móvil nuevo
So don't come with storiesAsí que no vengan con cuentos
I trip less since I have reasons to do itYo me flipo menos desde que tengo motivos pa' hacerlo
Hey Fernando, what's up my brotherEy Fernando, que onda mi hermano
Look where we come from and look where we areMira de donde venimos y mira donde estamos
My kids on the benches have calluses on their handsMis niños en los bancos tienen callos en las manos
And more years of sentence than they have workedY más años de condena de los que han cotizado
But of course, some things have changedPero claro, algunas cosas han cambiado
They turn when I pass by and it's no longer strangeSe giran cuando paso y ya no se me hace raro
I hear cars passing by with my songs playingEscucho pasar los carros con mis temas sonando
The neighborhood looks like Naples and I'm Diego ArmandoEl barrio parece Nápoles y yo Diego Armando
I have my heart in quarantineTengo el corazón en cuarentena
And poison running through my veinsY veneno corriendo por mis venas
More money, more problemsMás dinero, más problemas
And the desire to have you and devour you wholeY ganas de tenerte y comerte entera
I put my heart on top of the tanaPuse el corazón encima de la tana
A bottle and a bag of scalesUna botella y una bolsa escama
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana, nana
I can't sleep, I have to make moneyNo puedo dormir, tengo que hacer lana
Let's keep going until tomorrowVamos a seguir hasta mañana
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana
I'm from the 90s M5Soy de los 90 M5
Buy sell roulette or bingoCompra venta ruleta o bingo
Amphetamine coke, meadow or indoorAnfeta perico, pradera o indoor
I'm the good and the bad, the ugly and the prettySoy el bueno y el malo, el feo y el lindo
The joy and the sorrowLa alegría y la pena
The clock and the chainEl reloj y la cadena
The first stone, the last supperLa primera piedra, la última cena
We are water and oilSomos agua y aceite
Lime and sandCal y arena
I have a pact with the wolvesTengo un pacto con los lobos
And tonight there's a full moonY esta noche hay Luna llena
I walk through the neighborhood like on the catwalk babyAndo por el barrio como por la pasarela nena
Like in Panamera in PasadenaComo en Panamera en Pasadena
The hot blood that runs through my veinsLa sangre caliente que me corre por las venas
Baby don't get too close or you'll burnNena no te acerques mucho que te quemas
I only have songs and problems leftYa solo me quedan canciones y problemas
And if they don't want you, let them fear youY si no te quieren que te teman
I want you to love me ahYo quiero que me quieras ah
Ah but that's another matter ah ahAh pero ese es otro tema ah ah
And if you look down I shineY si miras pa' abajo brillo
I never forget what we wereNunca me olvido de lo que fuimos
When you look up there I'll beCuando mires pa' arriba allá estaré yo
In the sky a star, one in a millionEn el cielo una estrella, una entre un millón
If you look down I'll be with my cousinsSi miras pa'abajo estaré con mis primos
Because what we are is because of what we werePorque lo que somos es por lo que fuimos
One in a million, one in a millionUna entre un millón, una entre un millón
I put my heart on top of the tanaPuse el corazón encima de la tana
A bottle and a bag of scalesUna botella y una bolsa escama
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana, nana
I can't sleep, I have to make moneyNo puedo dormir, tengo que hacer lana
Let's keep going until tomorrowVamos a seguir hasta mañana
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana
I put my heart up for sale, but no one buys itPuse el corazón en venta, pero nadie me lo compra
I learned to swim against the seaAprendí a nadar con el mar en contra
I'm from the parents' generation with stressSoy de la quinta de los padres con estrés
Those who juggle to make ends meetLos que hacen malabares pa' llegar a fin de mes
I still remember when you and I were at zeroAún recuerdo cuando tú y yo estábamos a cero
I still remember when I didn't care about moneyAún recuerdo cuando no me importaba el dinero
I still remember when we went partyingAún me acuerdo cuando íbamos de fiesta
I sold the pills, you looked at the doormanYo vendía las pastillas, tú mirabas al portero
I was your Pablo, you my merchandiseYo era tu Pablo, tú mi mercancía
She chased me as if she were from the CIAMe perseguía como si ella fuese de la CIA
She kills you, but she killed you in cold bloodElla te mata, pero te mataba a sangre fría
She loved to get me in trouble with the policeLe encantaba buscarme problemas con la policía
I only ask God that all the suffering is worth itSolo a Dios le pido que valga la pena to' lo que sufrido
Blessed punishment that none of mine lack shelterBendito castigo que nadie de los míos le falte su abrigo
I hope it's worth paying all this sentenceEspero que valga la pena haber pagado toda esta condena
That none of mine lack dinnerQue a nadie de los míos les falte la cena
That none of my boys get into troubleQue ninguno de mis chicos se meta en problemas
That none of my boys touch prisonQue ninguno de mis chicos toque la prisión
They grew up with crimes concrete blocksSe criaron con delitos bloques de hormigón
We are the voice of a generationSomos la voz de una generación
We had to do this because there was no other optionTuvimos que hacer esto porque no había otra opción
I put my heart on top of the tanaPuse el corazón encima de la tana
A bottle and a bag of scalesUna botella y una bolsa escama
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana, nana
I can't sleep, I have to make moneyNo puedo dormir, tengo que hacer lana
Let's keep going until tomorrowVamos a seguir hasta mañana
Lullaby, lullaby, lullabyNana, nana, nana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FERNANDOCOSTA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: