Traducción generada automáticamente

Noches En Vigilia (part. Nadal015)
FERNANDOCOSTA (ES)
Sleepless Nights (feat. Nadal015)
Noches En Vigilia (part. Nadal015)
A child is a being born freeUn niño es un ser que nació libre
And gradually conditioned through fear, domesticatedY que poco a poco es condicionado a través del miedo, domesticado
I enter the church and the candles are litEntro a la iglesia y se encienden los cirios
On the verge of collapse, on the verge of suicideAl borde del colapso, al borde del suicidio
I enjoy the pain, walk on glassDisfruto del dolor, camino sobre el vidrio
The love for you became my martyrdomEl amor por ti se convirtió en mi martirio
There's no vaccine to cure this poisonNo hay vacuna que cure este veneno
It runs through my blood, the dogs are hungryMe corre por la sangre, los perros tienen hambre
They've put me in a cage with wiresMe han metido en una jaula con alambres
Only the queen bees take care of the swarmSolo las abejas reina' cuidan del enjambre
I can breathe, but I don't feel alivePuedo respirar, pero no me siento vivo
I can forgive, but I never forgetPuedo perdonar, pero nunca olvido
I look into your eyes, only see betrayalTe miro a los ojos, solo veo traición
The thief thinks everyone is like himEl ladrón se cree que todos son de su condición
Strange childhood, there were screams at homeInfancia rara, en casa había gritos
Psychologists, trauma, therapy sessionsPsicólogos, trauma, sesiones, terapia
Now I know where so much anger comes fromAhora sé de dónde viene tanta rabia
We spent our savings on chemotherapyGastamo' los ahorros en la quimioterapia
I spoke with the evil one and sold my soulHablé con el maligno y le vendí mi alma
Made a sacrifice at dawnHice un sacrificio a la luz del alba
When you walk alone, watch your backCuando andes solo cuida bien de tus espaldas
If you encounter wolves, you can't lose your calmSi te encuentras con los lobo' no puede' perder la calma
They want revengeQuieren vendetta
When hunger suffocates, when the cold tightensCuando el hambre ahoga, cuando el frío aprieta
I'm collecting a puzzle of incomplete figuresEstoy recopilando un puzzle de figuras incompleta'
But still feel my soul has cracksPero aún así noto que mi alma tiene grietas
Hatred and betrayal always went hand in handEl odio y la traición siempre fueron de la mano
I couldn't distinguish a friend from a brotherNo supe distinguir un amigo de un hermano
The apple is rotten with wormsLa manzana está podrida de gusanos
You shall never take the name of your God in vainNunca dirás el nombre de tu Dios en vano
This is Europe, 2021Esto es Europa, 2021
The coronavirus has taken more than oneEl coronavirus se ha llevado a más de uno
I'm praying and fastingEstoy rezando y haciendo días de ayuno
Hope for humanity has vanished like smokeLa esperanza sobre el ser humano se ha esfumado como el humo
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
I leave the church with a cigarette in my mouthSalgo de la iglesia con un cigarro en la boca
I meet the devil for a couple of drinksQuedo con el diablo a tomar un par de copas
The coke has taken half the troopLa farlopa se ha llevado a media tropa
Fernandito, our name everywhereFernandito, nuestro nombre hasta en la sopa
Dramas, fear, desires, familyDramas, miedo, ganas, familia
Anxious, cautious, sleepless nightsAnsioso, pies de plomo, noches en vigilia
Addicted to that poison of yours that so enslaves meAdicto a ese veneno suyo que tanto me vicia
It burns and locks me in the land of delightsEscuece y me encierra en el país de las delicias
Forbidden temptations, inverted crossesTentaciones prohibidas, cruces invertidas
If you give up, life is more funSi la das por perdida la vida es más divertida
With a smile on your face and a split lipCon una sonrisa en la boca y la cara partida
You entered my game without knowing there's no way outEntraste en mi juego sin saber que no hay salida
Money and health, demon of the streetDinero y salud, demon de la rue
Everything was in gaps, déjà vu hourTodo era en lagunas, hora déjà vu
With your demons drinking vermouthCon tus demonios bebiendo vermut
Dancing in the rain in the light of the moonBailando bajo la lluvia a la luz de la lum
I have no voice left, no more doubtsYa no me queda voz, ya no me quedan dudas
I was never with God, but I was with JudasNunca estuve con Dios, pero estuve con Judas
I don't want your love anymore, don't want your helpYa no quiero tu amor, ya no quiero tu ayuda
Now I only want myself, the rest I don't give a damnAhora solo me quiero a mí, lo demás me la suda
I don't know what time is anymore, I'll reach madnessYa no sé qué son las horas, llegaré a la locura
Since I have no heart, the nights are darkerDesde que no tengo cora' las noche' son más oscuras
My face distorts due to bitternessLa cara se me desfigura debido a la amargura
Living with anxiety that traps and tortures meVivo con una ansiedad que me atrapa y tortura
I'm addicted to her sweetness and she to my mischiefSoy adicto a su dulzura y ella a mis travesuras
We live strange stages, tough times comeVivimos etapas raras, vienen épocas duras
Shine in the eyes, honey in the corners of the mouthBrillo en los ojo', miel en las comisuras
Happiness on the runLa felicidad en búsqueda y captura
The dogs are hungry, hate and thirst for bloodLos perros tienen hambre, odio y sed de sangre
Since childhood, they dreamed of being greatDesde niños ya soñaban con ser grandes
Depressions, diazepams, and orfidalsDepresiones, diazepames y orfidales
Inside you see chaos, no northern lightsDentro ves caos, no auroras boreales
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
I saw the fruit and had to bite (yeah)Vi el fruto y tuve que morder (yaoh)
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
You promised me it wouldn't hurt when I did it (no)Me prometiste que cuando lo hicieras no me iba a doler (no)
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
You gave me wings to see myself fall (yeah)Me diste alas para verme caer (eh)
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
If I don't trust in God or Lucifer (yeah, yeah, yeah, yeah), yeahSi no me fío de Dios ni de Lucifer (yaoh, yaoh, yaoh, yaoh), eh
Tell me, what do I have to do? (yeah)Dime, ¿qué tengo que hacer? (eh)
I want to go back, go back, go back, yeah (yeah)Quiero volver a volver a volver, eh (yaoh)
Tell me, what do I have to do? (haha)Dime, ¿qué tengo que hacer? (jaja)
If I don't know if to be or not to be, yeah (no)Si ya no sé si ser o no ser, eh (no)
Tell me, what do I have to do? (yeah)Dime, ¿qué tengo que hacer? (eh)
If I have to die and be born again, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)Si tengo que morir y volver a nacer, eh (yeh, yeh, yeh, yeh)
Tell me, what do I have to do?Dime, ¿qué tengo que hacer?
If I can't differentiate between good and evilSi no sé diferenciar entre el mal y el bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FERNANDOCOSTA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: