Traducción generada automáticamente

QUÉ HUBIERA SIDO (part. Al Safir)
FERNANDOCOSTA (ES)
WHAT COULD HAVE BEEN (feat. Al Safir)
QUÉ HUBIERA SIDO (part. Al Safir)
What could it have been if I hadn’t disobeyed?¿Qué hubiera sido si no hubiera desobedecido?
If I had never gotten into troubleSi nunca me hubiera metido en líos
I have to thank all of thatA todo eso le tengo que dar las gracias
Because in the end, we learned the hard wayPorque al final a las malas aprendimos
From the long nights, the cold nightsDe las noches largas, las noches frías
Teenage years, problems with the copsAdolescencia, problemas con policía
Therapy sessionsTerapias de psicología
'Cause demons talked to me, but I never saw themPorque me hablaban demonios, pero nunca los veía
With my family worriedCon mi familia preocupada
Missed calls, but I never showed upLlamadas perdidas, pero yo nunca llegaba
So many early morningsFueron tantas madrugadas
Thinking my life was worth nothingPensando que mi vida no sirve de nada
What could it have been if I hadn’t met you?¿Qué hubiera sido si no te hubiera conocido?
Thanks for crossing my pathGracias por cruzarte en mi camino
I don’t regret the mistakes I’ve madeNo me arrepiento de los errores que he cometido
The stumbles are part of the journeyLos tropiezos forman parte del camino
What would the hero be without his enemies?¿Qué hubiera sido del héroe sin sus enemigos?
Grateful for all the bad that happened to meDe todo lo malo que me pasó agradecido
For every step, for every damn heartbeatDe cada paso, de cada puto latido
For coming home with a vampire's mouthDe volver a casa con la boca de un vampiro
My kid went to rest, but I keep goingMi niño subió a descansar pero yo sigo
And even if you’re not here, I’ll celebrate with youY aunque no estés lo voy a celebrar contigo
With the one who was there when I had no strengthCon quien estuvo cuando no tenía fuerzas
Saw me on the ropes and acted like a friendMe vio contra las cuerdas y actuó como un amigo
For the wrong I’ve done, I regret itDel mal que he hecho, me arrepiento
My heart, the word, and your woman are the windMi corazón, la palabra y tu mujer eres el viento
But my Benzo runs fasterPero es que corre más mi Benzo
And I put it down on these canvases to survive timeY lo plasmo en estos lienzos pa' que sobreviva al tiempo
What would it have been without the street rap?¿Qué hubiera sido sin el rap bandido?
If they hadn’t left me hanging like a casino loserSi no me hubieran dejado tirado como al de casino
But if things go south, I’ll rebelPero si van mal las cosas yo me amotino
I’ll jump in without thinking, that’s what we’re blessed forMe tiro sin pensarlo pa eso estamos bendecidos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FERNANDOCOSTA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: