Traducción generada automáticamente

nós os dois
Fernando Daniel
nous deux
nós os dois
Je me souviens quand on n'était que nous deuxLembro-me de quando éramos só nós os dois
Tout était si simple, le monde pouvait attendreEra tudo tão simples, ficava o mundo para depois
Maintenant on a des poupées, des crayons, des livres éparpillés au solAgora temos bonecas, lápis, livros espalhados pelo chão
Mais on est plus heureux au milieu de ce bazarMas somos mais felizes no meio desta confusão
Et aujourd'hui je ne sais même pas comment ce serait sans toi iciE hoje nem sei como seria não te ter aqui
Je respire plus profondément en sachant que tu es près de moiRespiro mais fundo sabendo que tu estás ao pé de mim
Merci d'avoir attenduObrigado por esperares
Pour que je puisse être meilleurPara que eu pudesse ser melhor
Merci de resterObrigado por ficares
Et de déjà te connaître par cœurE por já te saber de cor
On n'est qu'un, nous deux, on est ce que tu veuxSomos só um nós os dois, somos o que quiseres
Demain que j'ai rêvé est arrivé pour me direO amanhã que sonhei chegou para me dizer
Que sans toi je ne vais pas bienQue eu sem ti não estou bem
Tu te souviens comment c'était il y a quelques années ?Lembras-te de como era há uns anos atrás?
Moi toujours fier, et toi avec les deux pieds en arrièreEu sempre de peito cheio, e tu com os dois pés atrás
Maintenant on voit des princesses, des voitures qui parlent à la téléAgora vemos princesas, carros que falam na televisão
Mais on est plus heureux au milieu de ce bazarMas somos mais felizes no meio desta confusão
Et maintenant que je sais que tu es toujours maîtresse de toiE agora que eu já sei que és sempre dona de ti
Je te remercieEu agradeço
Merci d'avoir attenduObrigado por esperares
Pour que je puisse être meilleurPara que eu pudesse ser melhor
Merci de resterObrigado por ficares
Et de déjà te connaître par cœurE por já te saber de cor
On n'est qu'un, nous deux, on est ce que tu veuxSomos só um nós os dois, somos o que quiseres
Demain que j'ai rêvé est arrivé pour me direO amanhã que sonhei chegou para me dizer
Que sans toi je ne vais pas bienQue eu sem ti não estou bem
Merci d'avoir attenduObrigado por esperares
Pour que je puisse être meilleurPara que eu pudesse ser melhor
Merci de resterObrigado por ficares
Et de déjà te connaître par cœurE por já te saber de cor
On n'est qu'un, nous deux, on est ce que tu veuxSomos só um nós os dois, somos o que quiseres
Tu as attendu pour moiEsperaste por mim
Maintenant je vais bienEu agora estou bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: