Traducción generada automáticamente

La Ramona
Fernando Esteso
La Ramona
La Ramona
La Ramona, c'est la plus rondeLa Ramona es la más gorda
Des filles de mon villageDe las mozas de mi pueblo
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Elle a un ballon pour têteTiene un globo por cabeza
Et on ne voit pas son couY no se le ve el pescuezo
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Ses jambes sont deux colonnesSus piernas son dos columnas
Son derrière, un tambourSu trasero es un pandero
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
On lui a fait un lit avec quatre poutres en ferLe han hecho una cama con cuatro vigas de hierro
Et quand elle se couche, la terre de mon village trembleY cuando se acuesta, tiembla el suelo de mi pueblo
On lui a fait une chaise chez le serrurierLe han hecho una silla en casa del cerrajero
Avec quatorze pieds pour supporter son corpsCon catorce patas pa' que resista su cuerpo
La Ramona est bien en chairLa Ramona es barrigona
Son corps fait peur à voirSu cuerpo da miedo verlo
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
La Ramona a de gros seinsLa Ramona es pechugona
Elle a deux cruches pour poitrinesTié dos cántaros por pechos
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Les bras de la RamonaLos brazos de la Ramona
Sont plus larges que mon corpsSon más anchos que mi cuerpo
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
On lui a fait un portrait chez le portraitisteLe han hecho un retrato en casa del retratero
Comme elle était si grosse, il n'a fait que la moitié du corpsComo era tan gorda, solo a salió medio cuerpo
Elle s'est acheté une robe rouge en veloursSe ha compra'o un vestido colora'o de terciopelo
Fait de volants avec cent couches de toreroHecho de volantes con cien capas de torero
(Ah, Ramona!)(¡Ay, Ramona!)
La Ramona s'est échappéeLa Ramona se ha fuga'o
Avec le fils du facteurCon el hijo del cartero
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Comme elle ne pouvait pas entrer dans le trainComo no cabía en el tren
On l'emmène sur un voilierSe la lleva en un velero
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Le voilier a couléEl velero se ha ido a pique
À cause du poids excessifPor el exceso de peso
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Elle donne des coups de patte, pensant à son sauvetageVa dando zarpazos, pensando en su salvamento
Mais il n'y a pas d'homme qui puisse supporter tant de poidsPero no hay cristiano que pueda con tanto peso
Au loin, un bateau de baleiniers arriveA lo lejos, viene un barco de ballenero
Ils ont jeté les filets, elle est remorquée par les cheveuxHan tira'o las redes, la remolcan por los pelos
La croyant une baleineCreyéndola una ballena
Les baleiniers l'ont capturéeLa han caza'o los balleneros
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Assis sur une riveSentadico en una orilla
Pleure le fils du facteurLlora el hijo del cartero
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
Il a perdu sa RamonaSe ha queda'o sin su Ramona
Pour ne pas avoir calculé le poidsPor no calcular el peso
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)
(Ramona, je t'aime)(Ramona, te quiero)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Esteso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: