Traducción generada automáticamente
Die zehn Gebote der Liebe
Fernando Express
Los diez mandamientos del amor
Die zehn Gebote der Liebe
Su carta llegó una mañana,Sein Brief kam eines morgens an,
él escribió: Se acabó.er schrieb: Es ist vorbei.
Hay otra mujer,Es gibt da eine andre Frau,
él escribió: Mi amor, perdona.er schrieb: My love, verzeih.
Ella lloró amargas lágrimas,Erst weinte sie bittere Tränen,
pero eventualmente le dio lástima,doch irgendwann tat er ihr leid,
quien no siente de verdad,wer nicht wirklich fühlt,
juega con el amor,mit der Liebe spielt,
nunca será feliz.wird niemals glücklich sein.
Porque en los diez mandamientos del amorDenn in den zehn Geboten der Liebe
se dice: Mantente fiel a la ternura.Heisst es: Bleib der Zärtlihckeit treu.
Y mantén tus sentimientos,Und Steh' zu deinen Gefühlen,
cada mañana de nuevo.an jedem Morgen neu.
Deja que tus sueños vuelen alto en el cielo,Lass deine Träume himmelweit fliegen,
y confía ciegamente en el anhelo.und vertrau' der Sehnsucht blind.
No exijas más de lo que puedes dar,Verlang nie mehr, als du geben kannst,
porque la honestidad gana,weil die Ehrlichkeit gewinnt,
cuando los diez mandamientos del amorwenn die zehn Gebote der Liebe
están escritos en tu corazón.dir ins Herz geschrieben sind.
Él regresó a su ciudadEr kam an einem Regentag
en un día lluvioso.zurück in ihre Stadt.
Su corazón era como un libro abierto,Sein Herz war wie ein offnes Buch,
su mirada fría y opaca.sein Blick war kalt und matt.
Dijo que se había equivocado,Er sagte, dass er sich geirrt hat,
que la amaba y la necesitaba tanto.er liebt sie und braucht sie so sehr.
Pero ella dijo suavemente,Doch sie sagte leis,
hace daño, lo sé,es tut weh, ich weiss,
ya no te amo.ich liebe Dich nicht mehr.
Porque en los diez mandamientos del amorDenn in den zehn Geboten der Liebe
se dice: Mantente fiel a la ternura.Heisst es: Bleib der Zärtlihckeit treu.
Y mantén tus sentimientos,Und Steh' zu deinen Gefühlen,
cada mañana de nuevo.an jedem Morgen neu.
Deja que tus sueños vuelen alto en el cielo,Lass deine Träume himmelweit fliegen,
y confía ciegamente en el anhelo.und vertrau' der Sehnsucht blind.
No exijas más de lo que puedes dar,Verlang nie mehr, als du geben kannst,
porque la honestidad gana,weil die Ehrlichkeit gewinnt,
cuando los diez mandamientos del amorwenn die zehn Gebote der Liebe
están escritos en tu corazón.dir ins Herz geschrieben sind.
Deja que tus sueños vuelen alto en el cielo,Lass deine Träume himmelweit fliegen,
y confía ciegamente en el anhelo.und vertrau' der Sehnsucht blind.
No exijas más de lo que puedes dar,Verlang nie mehr, als du geben kannst,
porque la honestidad gana,weil die Ehrlichkeit gewinnt,
cuando los diez mandamientos del amorwenn die zehn Gebote der Liebe
están escritos en tu corazón.dir ins Herz geschrieben sind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Express y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: