Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 796

Du bist der Wind in meinen Segeln

Fernando Express

Letra

Tú eres el viento en mis velas

Du bist der Wind in meinen Segeln

Amor, amor, amor es tu nombre.Amore, Amore, Amore heißt du.
Amor, amor, hagas lo que hagas.Amore, Amore was immer ich tu´.

Tú, ahí estaba el verano, ahí estaba el sol, ahí estaba el mar.Du, da war der Sommer, da war die Sonne, da war das Meer.
Y tú, las olas cantaban para nosotros una canción en la luz de la luna.Und du, die Wellen sangen für uns im Mondlicht ein Lied dazu.
Eso nos llevó a través de espacios interminables, lejos a través del tiempoDas trug uns fort in endlose Räume, weit durch die Zeit
hacia la isla de los sueños, que yacía frente a nosotros en el mar de la añoranza.zur Insel der Träume, die im Meer der Sehnsucht vor uns lag.

Coro:Refr.:
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
tú eres el sol en la piel.du bist die Sonne auf der Haut.
De ternura y de sentimientosAus Zärtlichkeit und aus Gefühlen
has construido una casa fuerte.hast du ein starkes Haus gebaut.
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
me llevas lejos y me traes de vuelta.du trägst mich fort und bringst mich heim.
A tu lado nunca existe la palabra 'solo'.An deiner Seite gibt es nie das Wort "Allein".

Amor, amor, amor es tu nombre.Amore, Amore, Amore heißt du.

Tú, cuando no estás aquí, los días se vuelven tan largosDu, wenn du nicht da bist, dann gibt es Tage so endlos lang
y desolados. Pero cuando regresas, estoy protegido y sé con certeza,und karg. Doch wenn du heimkommst bin ich geborgen und weiß genau,
que vuelo contigo hacia distancias azules profundas, muy altoich fliege mit dir in tiefblaue Fernen, ganz hoch hinauf
hasta las estrellas plateadas. Tú me llevas a través del mar de la soledad.zu silbernen Sternen. Du trägst mich durch´s Meer der Einsamkeit.

Coro:Refr.:
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
tú eres el sol en la piel.du bist die Sonne auf der Haut.
De ternura y de sentimientosAus Zärtlichkeit und aus Gefühlen
has construido una casa fuerte.hast du ein starkes Haus gebaut.
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
me llevas lejos y me traes de vuelta.du trägst mich fort und bringst mich heim.
A tu lado nunca existe la palabra 'solo'.An deiner Seite gibt es nie das Wort "Allein".

Mi barco se llama 'anhelo' y tú lo llevas lejos.Mein Boot, das heißt "Sehnsucht" und du trägst es fort.
En el puerto del amor, es donde subiste a bordo.Im Hafen der Liebe, da kamst du an Bord.

Coro:Refr.:
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
tú eres el sol en la piel.du bist die Sonne auf der Haut.
De ternura y de sentimientosAus Zärtlichkeit und aus Gefühlen
has construido una casa fuerte.hast du ein starkes Haus gebaut.
Tú eres el viento en mis velas,Du bist der Wind in meinen Segeln,
me llevas lejos y me traes de vuelta.du trägst mich fort und bringst mich heim.
A tu lado nunca existe la palabra 'solo'.An deiner Seite gibt es nie das Wort "Allein".


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Express y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección