Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27
Letra

Adiós

Adeus

En días en los que uno se siente como quien se ha idoEm dias que a gente se sente como quem partiu
O ha muertoOu morreu

Sudo por la vida y no me importaEu derramo suor pela vida e não faço questão
Y la ida sin retorno fue solo decisiónE a ida sem volta foi só decisão
De la partida y llegada en las líneas de la manoDa partida e chegada nas linhas da mão
Por noches en vela fui en contra manoPor noites em claro fui na contra mão
Queriendo o no, nunca tuve elecciónQuerendo ou não nunca tive escolha
Ser la última carta de la última hojaSer a última carta da última folha
Si es la última vez, ya son cinco para las tresSe é a última vez, já são cinco pras três
Que arrugo papel pensando en ustedesQue amasso papel por pensar em vocês
Sé que las fuentes del pasado son bellas, en este instanteEu sei que as fontes do passado são belas, nesse instante
Pero si tuviera valor, nuestro pasado no acumularía más polvo en el instanteMas se eu tivesse valor, o nosso passado não pegaria mais poeira na instante
Tal vez pueda estar en lo correcto al estar equivocado, pero aún puedo estar en lo correcto, maldita seaTalvez posso estar certo por estar errado, mas ainda posso estar certo, droga
Tal vez pueda estar lejos, pero ¿y tú?Talvez eu possa estar longe mas e você?
Que vives lejos aunque estés cercaQue vive longe mesmo estando por perto

El mundo da vueltas y se detiene en el mismo lugarO mundo dá voltas e para no mesmo lugar
Sin salir, sin pensar, todo tuyo ya se fueSem sair, sem pensar, tudo seu já se foi
Prometí que volvería y era demasiado tardePrometi que a volta e era tarde demais
Si fui demasiado lejos, por favor, perdónameSe fui longe demais por favor me perdoe
Me abandono en cada estación de esta vidaMe abandono em cada estação dessa vida
Y en mi equipaje solo llevo recuerdosE na minha bagagem só levo lembrança
Ahora crecí, la infancia se fueAgora cresci, a infância se foi
Pero aún veo el mundo con ojos de niñoMas ainda vejo o mundo com os olhos de criança
Y no me canso, ver cada atardecer como si fuera la primera vezE não cansa, ver cada pôr-do-sol como se fosse a primeira vez
No me canso, perseguir lo que el corazón aún no ha hechoNão cansa, correr atrás do que o coração ainda não fez
Y lo que es demasiado, pensar en lo que ya se hizoE o que é demais, pensar no que já se fez
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez

Sin emoción no puedes tenermeSem emoção não pode me ter
Ojos sin luz no pueden vermeOlhos sem luz não podem me ver
Sé que los días grises sonEu sei que os dias cinzas são
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez
Sin emoción no puedes tenermeSem emoção não pode me ter
Ojos sin luz no pueden vermeOlhos sem luz não podem me ver
Sé que los días grises sonEu sei que os dias cinzas são
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez

Suelo hablar mucho sobre los días nubladosEu costumo muito falar sobre os dias nublados
Y las noches en velaE as noites em claro
Lo agotador que es el simple hecho de existir, porO quanto o fato de existir é cansativo, pelo
Lo que se despierta y por lo que se duermeQue se acorda e pelo que se dorme
O sobre escapar de casa sin haber salidoOu sobre fugir de casa sem nem ter saído
Del lugarDo lugar
Lo valioso que es cada minuto y el precioO quanto cada minuto é precioso e o preço
De cada elección refleja el futuro inciertoDe cada escolha reflete o futuro incerto
Tal vez estoy pensando demasiado, en cómoTalvez eu esteja pensando demais, em como
Ser completo y menos mitadSer inteiro e menos metade
Menos sueño y más presente, sé que la felicidadMenos sonho e mais agora, sei que a felicidade
Tiene prisaTem pressa
Y la eternidad es solo un instante queE a eternidade é só um instante que

No me canso, ver cada atardecer como si fuera la primera vezNão cansa, ver cada pôr-do-sol como se fosse a primeira vez
No me canso, perseguir lo que el corazón aún no ha hechoNão cansa, correr atrás do que o coração ainda não fez
Y lo que es demasiado, pensar en lo que ya se hizoE o que é demais, pensar no que já se fez
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez

Sin emoción no puedes tenermeSem emoção não pode me ter
Ojos sin luz no pueden vermeOlhos sem luz não podem me ver
Sé que los días grises sonEu sei que os dias cinzas são
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez
Sin emoción no puedes tenermeSem emoção não pode me ter
Ojos sin luz no pueden vermeOlhos sem luz não podem me ver
Sé que los días grises sonEu sei que os dias cinzas são
Perdóname amor, pero solo estoy yendo tras lo que el corazón aún no ha hechoMe desculpa amor, mas só tô indo atrás do que o coração ainda não fez


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Marques y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección