Traducción generada automáticamente
Fui dizer-te adeus ao cais
Fernando Maurício
Ich wollte dir am Kai Lebewohl sagen
Fui dizer-te adeus ao cais
Ich wollte dir am Kai Lebewohl sagenFui dizer-te adeus ao cais
Getragen von den Gefühlen,Levado p'lo sentimento
Die meine Schritte leiteten;Que guiava os passos meus;
Ich sollte niemals fühlenNão devo sentir jamais
Die Traurigkeit des Moments,A tristeza do momento
In dem wir uns verabschiedeten.Em que dissemos adeus
Nur zwei Worte,Apenas duas palavras
Ein leichter Händedruck / Und einen Kuss, den ich vortäuschte,Um leve aperto de mão / E um beijo que simulei
Als du dich entferntest,Ao tempo em que te afastavas
Spürte ich, wie mein Herz / Mit dir ging.Senti que meu coração / Ia contigo também
Bereits weit entfernt, deine AugenJá distantes, os olhos teus
Sahen nicht, dass meine Hand / Winken wollte, zitternd.Não viam que a minha mão / Ia acenando a tremer
Komm schnell zurück, um Gottes willen,Volta depressa, por Deus
Du hast mein Herz genommen / Ohne dich kann ich nicht leben.Levaste o meu coração / Sem ti não posso viver




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Maurício y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: