Traducción generada automáticamente
Sótão da Amendoeira
Fernando Maurício
Ático del Almendro
Sótão da Amendoeira
En ese típico ático
Naquele típico sótão
Bajo los azulejos más antiguos
Sob as telhas mais antigas
De Rua da Amendoeira
Da Rua da Amendoeira
Inda hay rastros que denotan
Inda há traços que denotam
El sabor dado a las canciones
O sabor dado às cantigas
Pla Matilde galope
Pla Matilde cantadeira
Airosa pero voluble
Airosa mas inconstante
Matilde le dio a Fado
A Matilde dava ao Fado
La gracia de otros estilos
A graça de outros estilos
En el viejo café cantando
No velho café cantante
Eso fue justo al lado
Que ficava mesmo ao lado
La Posada de los Camilos
Da Estalagem dos Camilos
En el ático oculto y sucio
No sótão esconso e sujo
Tres sombras, ufano porte
Três sombras, porte ufano
Ellos acechan la Mouraria
Espreitam a Mouraria
Las lágrimas de un marinero
As lágrimas dum Marujo
Los celos de un gitana
Os ciúmes dum Cigano
Y el remordimiento de un matón
E os remorsos de um Rufia
Me sentí atascado en los pies
Senti presos os meus pés
Pero desvié el camino
Mas desviei o caminho
Y me rompí allí en el borde
E quedei-me ali à beira
Sólo para verlo de nuevo
Só para ver outra vez
Ese viejo ático
Aquele sótão velhinho
Desde la calle de Amendoeira
Da rua da Amendoeira
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Maurício e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: