Traducción generada automáticamente

Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Fernando Mendes
Du Hast Mich Nicht Gelernt, Dich Zu Vergessen
Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Ich sehe dich nicht mehr, es ist so lange herNão vejo mais você faz tanto tempo
Wie sehr ich mich danach sehneQue vontade que eu sinto
In deine Augen zu schauen, deine Umarmungen zu gewinnenDe olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
Es ist wahr, ich lüge nichtÉ verdade, eu não minto
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befindeE nesse desespero em que eu me vejo
Bin ich schon an einen Punkt gekommenJá cheguei a tal ponto
An dem ich mich mehrmals für dich aufgegeben habeDe me trocar diversas vezes por você
Nur um zu sehen, ob ich dich findeSó pra ver se te encontro
Du könntest mir wirklich vergebenVocê bem que podia perdoar
Und mich nur ein weiteres Mal akzeptierenE só mais uma vez me aceitar
Ich verspreche, ich werde alles tunPrometo agora eu vou fazer por onde
Um dich nie wieder zu verlierenNunca mais perdê-la
Jetzt, was mache ich mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mich nicht gelehrt, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, dich zu findenE te querendo eu vou tentando te encontrar
Ich verliere michVou me perdendo
Auf der Suche nach deinen Umarmungen in anderen ArmenBuscando em outros braços seus abraços
Verloren in der Leere anderer SchrittePerdido no vazio de outros passos
Aus dem Abgrund, aus dem du dich zurückgezogen hast und mich hineingestoßen hast, und mich hier allein gelassen hastDo abismo que você se retirou e me atirou, e me deixou aqui sozinho
Jetzt, was mache ich mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mich nicht gelehrt, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, dich zu findenE te querendo eu vou tentando te encontrar
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befindeE nesse desespero em que eu me vejo
Bin ich schon an einen Punkt gekommenJá cheguei a tal ponto
An dem ich mich mehrmals für dich aufgegeben habeDe me trocar diversas vezes por você
Nur um zu sehen, ob ich dich findeSó pra ver se te encontro
Du könntest mir wirklich vergebenVocê bem que podia perdoar
Und mich nur ein weiteres Mal akzeptierenE só mais uma vez me aceitar
Ich verspreche, ich werde alles tunPrometo agora eu vou fazer por onde
Um dich nie wieder zu verlierenNunca mais perdê-la
Jetzt, was mache ich mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mich nicht gelehrt, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, dich zu findenE te querendo eu vou tentando te encontrar
Ich verliere michVou me perdendo
Auf der Suche nach deinen Umarmungen in anderen ArmenBuscando em outros braços seus abraços
Verloren in der Leere anderer SchrittePerdido no vazio de outros passos
Aus dem Abgrund, aus dem du dich zurückgezogen hast und mich hineingestoßen hast, und mich hier allein gelassen hastDo abismo que você se retirou e me atirou, e me deixou aqui sozinho
Jetzt, was mache ich mit meinem Leben ohne dich?Agora, que faço eu da vida sem você?
Du hast mich nicht gelehrt, dich zu vergessenVocê não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu wollenVocê só me ensinou a te querer
Und während ich dich will, versuche ich, dich zu findenE te querendo eu vou tentando te encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Mendes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: