Traducción generada automáticamente

Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Fernando Mendes
Tu ne m'as pas appris à t'oublier
Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Je ne te vois plus, ça fait si longtempsNão vejo mais você faz tanto tempo
J'ai tellement envieQue vontade que eu sinto
De plonger dans tes yeux, de gagner tes brasDe olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
C'est vrai, je ne mens pasÉ verdade, eu não minto
Et dans ce désespoir où je me trouveE nesse desespero em que eu me vejo
J'en suis arrivé à un tel pointJá cheguei a tal ponto
De me sacrifier plusieurs fois pour toiDe me trocar diversas vezes por você
Juste pour voir si je te retrouveSó pra ver se te encontro
Tu pourrais bien me pardonnerVocê bem que podia perdoar
Et juste une fois encore m'accepterE só mais uma vez me aceitar
Je te promets, maintenant je vais faire en sortePrometo agora eu vou fazer por onde
De ne plus jamais te perdreNunca mais perdê-la
Alors, que fais-je de ma vie sans toi ?Agora, que faço eu da vida sem você?
Tu ne m'as pas appris à t'oublierVocê não me ensinou a te esquecer
Tu m'as seulement appris à te désirerVocê só me ensinou a te querer
Et en te désirant, j'essaie de te retrouverE te querendo eu vou tentando te encontrar
Je me perdsVou me perdendo
Cherchant dans d'autres bras tes étreintesBuscando em outros braços seus abraços
Perdu dans le vide d'autres pasPerdido no vazio de outros passos
Du gouffre d'où tu es partie et m'as jeté, et m'as laissé ici seulDo abismo que você se retirou e me atirou, e me deixou aqui sozinho
Alors, que fais-je de ma vie sans toi ?Agora, que faço eu da vida sem você?
Tu ne m'as pas appris à t'oublierVocê não me ensinou a te esquecer
Tu m'as seulement appris à te désirerVocê só me ensinou a te querer
Et en te désirant, j'essaie de te retrouverE te querendo eu vou tentando te encontrar
Et dans ce désespoir où je me trouveE nesse desespero em que eu me vejo
J'en suis arrivé à un tel pointJá cheguei a tal ponto
De me sacrifier plusieurs fois pour toiDe me trocar diversas vezes por você
Juste pour voir si je te retrouveSó pra ver se te encontro
Tu pourrais bien me pardonnerVocê bem que podia perdoar
Et juste une fois encore m'accepterE só mais uma vez me aceitar
Je te promets, maintenant je vais faire en sortePrometo agora eu vou fazer por onde
De ne plus jamais te perdreNunca mais perdê-la
Alors, que fais-je de ma vie sans toi ?Agora, que faço eu da vida sem você?
Tu ne m'as pas appris à t'oublierVocê não me ensinou a te esquecer
Tu m'as seulement appris à te désirerVocê só me ensinou a te querer
Et en te désirant, j'essaie de te retrouverE te querendo eu vou tentando te encontrar
Je me perdsVou me perdendo
Cherchant dans d'autres bras tes étreintesBuscando em outros braços seus abraços
Perdu dans le vide d'autres pasPerdido no vazio de outros passos
Du gouffre d'où tu es partie et m'as jeté, et m'as laissé ici seulDo abismo que você se retirou e me atirou, e me deixou aqui sozinho
Alors, que fais-je de ma vie sans toi ?Agora, que faço eu da vida sem você?
Tu ne m'as pas appris à t'oublierVocê não me ensinou a te esquecer
Tu m'as seulement appris à te désirerVocê só me ensinou a te querer
Et en te désirant, j'essaie de te retrouverE te querendo eu vou tentando te encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Mendes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: