Traducción generada automáticamente

Juliana / Força de Um Furacão / Estrela Solitária
Fernando e Sorocaba
Juliana / Kraft eines Hurrikans / Einsame Stern
Juliana / Força de Um Furacão / Estrela Solitária
Sie ist schönEla é linda
Sie ist alles, was ich wollteEla é tudo que eu queria
Sie ist in mein Herz gekommenEla entrou no coração
Helle AugenOlhos claros
Die mich mit Magie umhüllenQue me envolve de magia
Und mich sprachlos machenE me deixa sem ação
Es gibt keinen OrtNão há lugar
An dem ich sein willQue quero estar
Wenn ich dich nicht habeSe eu não tiver você
Umarm michMe abrace
Geh nicht wegNão vá embora
Ich will dich jede Stunde aaEu te quero toda hora aa
Oh JulianaOh Juliana
Gib mir die HandMe dê a mão
Halt mich festMe segure
Möge es ewig dauern, solange die Liebe hältQue seja eterno enquanto dure amor
Oh Juliana aaOh Juliana aa
Oh JulianaOh Juliana
Es reicht, genug mit dem dummen Geschwätz von Verrückten, alles hat ein EndeNão dá, já chega uma tola conversa de louco e tudo teve um fim
Nicht mehr, akzeptiere mich, du schaust mit Verachtung und siehst nur die schlechten DingeJá não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins
Jeder hat Fehler, verzeih mir, wenn ich nicht perfekt binTodo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Entschuldige, wenn ich nicht aus Eisen binMe desculpe se não sou de ferro
Verzeih mir, wenn ich nicht aus Stahl binMe perdoe se não sou de aço
Jedes Mal zieht der Sturm vorbeiToda vez a tempestade passa
Und du kommst zurück in meine ArmeE você volta para os meus braços
Das Leben ist nicht nur FantasieA vida não é só fantasia
Das Leben ist nicht aus Illusionen gemachtA vida não é feita de ilusão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines HurrikansO amor é bem mais forte que a força de um furacão
Es reicht, genug, mit dem dummen Geschwätz von Verrückten, alles hat ein EndeNão dá, já chega, uma tola conversa de louco e tudo teve um fim
Nicht mehr, akzeptiere mich, du schaust mit Verachtung und siehst nur die schlechten DingeJá não, me aceita você olha com desprezo e só enxerga as coisas ruins
Jeder hat Fehler, verzeih mir, wenn ich nicht perfekt binTodo mundo tem defeitos me perdoe se não sou perfeito assim
Entschuldige, wenn ich nicht aus Eisen binMe desculpe se não sou de ferro
Verzeih mir, wenn ich nicht aus Stahl binMe perdoe se não sou de aço
Jedes Mal zieht der Sturm vorbeiToda vez a tempestade passa
Und du kommst zurück in meine ArmeE você volta para os meus braços
Das Leben ist nicht nur FantasieA vida não é só fantasia
Das Leben ist nicht aus Illusionen gemachtA vida não é feita de ilusão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines HurrikansO amor é bem mais forte que a força de um furacão
Die Liebe ist viel stärker als die Kraft eines HurrikansO amor é bem mais forte que a força de um furacão
Morgendämmerung ohne dich, Nacht, die nicht vergehen willMadrugada sem você noite que não quer passar
Alles ist leer, wenn ich dich nicht lieben kannTudo é vazio se eu não puder te amar
Morgendämmerung ohne dich, oh Herrscherin der LeidenschaftMadrugada sem você oh dona da paixão
Einsamer Stern am Himmel meines HerzensEstrela solitária no céu do meu coração
Die Uhr lügt, ich lege mich noch einmal hin, um neu zu beginnenO relógio está mentindo, ainda deito pra recomeçar
Ich weiß, die Stunden kommen nie zurück, aber ich bitte um eine weitere ChanceSei que as horas, não voltam jamais, mas te peço uma chance a mais
Einsamer Stern, der meinen Himmel bewohntEstrela solitária que habita o meu céu
Strahlende Kraft, schöne Blume, Lippen aus HonigForça reluzente, linda flor lábios de mel
Die strahlt und in mein Herz bringtQue irradia traz pra dentro do meu coração
Ich will dich so sehr, ich brauche kein Ja oder NeinEu te quero tanto não preciso sim ou não
Einsamer Stern, deine Liebe wohnt bereits in mirEstrela solitária teu amor já mora em mim
Komm zurück in meine Arme, so kann ich nicht lebenVolta pros meus braços não dá pra viver assim
Warte mit mir, bis der Tag anbrichtEspere comigo até o dia amanhecer
Quelle, die mir die Freude am Leben bringtFonte que me traz a alegria de viver
Morgendämmerung ohne dich, Nacht, die nicht vergehen willMadrugada sem você noite que não quer passar
Alles ist leer, wenn ich dich nicht lieben kannTudo é vazio se eu não puder te amar
Morgendämmerung ohne dich, oh Herrscherin der LeidenschaftMadrugada sem você oh dona da paixão
Einsamer Stern am Himmel meines HerzensEstrela solitária no céu do meu coração
Morgendämmerung ohne dich, Nacht, die nicht vergehen willMadrugada sem você noite que não quer passar
Alles ist leer, wenn ich dich nicht lieben kannTudo é vazio se eu não puder te amar
Morgendämmerung ohne dich, oh Herrscherin der LeidenschaftMadrugada sem você oh dona da paixão
Einsamer Stern am Himmel meines HerzensEstrela solitária no céu do meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando e Sorocaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: