Traducción generada automáticamente

O Que Cê Vai Fazer
Fernando e Sorocaba
Was wirst du tun?
O Que Cê Vai Fazer
Was wirst du tun, wenn er nicht mehr in seinen Zwanzigern ist?O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos?
Was wirst du tun, wenn dieses verrückte Verlangen vorbei ist?O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano?
Und wenn du merkst, dass seine Art nicht mehr zu deiner passt?E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com o seu?
Es war so offensichtlich, dass er nicht halten würde, was er versprochen hat.Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Wenn die Körper sich nicht mehr umarmen wollenQuando os corpos não quiserem mais se abraçar
Und die Blicke ausweichen, wenn er dich ansieht, wird es wehtun.E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Vielleicht ist es heute zu spät, um zu uns zurückzukehren.Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Ich will nicht in deiner Haut stecken, wenn ich dir begegne, es wird wehtun.Não quero estar na sua pele quando me encontrar, vai doer
Es wird wehtun.Vai doer
Die Gründe, die mich daran hindern, bei dir zu sein,As razões que me impedem de estar com você
Gehen über die Liebe hinaus, gehen über das Verlangen hinaus.Vai além de te amar, vai além do querer
Wirst du wissen, wirst du wissen.Vai saber, vai saber
Wir sind nicht mehr so jung, um verrückt zu werden,Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Und nicht so alt, um unseren Traum sterben zu sehen.Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Wirst du wissen, wirst du wissen.Vai saber, vai saber
Ich konnte dich nicht vergessen.Não consegui te esquecer
Was wirst du tun, wenn er dein Herz nicht mehr hört?O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração?
Und wenn er nicht einmal mehr den Wunsch hat, deine Hand zu halten?E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão?
Und wenn die Routine anfängt, dich verrückt zu machen,E quando a rotina começar a te enlouquecer
Wirst du dich daran erinnern, dass ich der Einzige bin, der dich überraschen könnte.Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Wenn die Körper sich nicht mehr umarmen wollenQuando os corpos não quiserem mais se abraçar
Und die Blicke ausweichen, wenn er dich ansieht, wird es wehtun.E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Vielleicht ist es heute zu spät, um zu uns zurückzukehren.Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Ich will nicht in deiner Haut stecken, wenn ich dir begegne, es wird wehtun.Não quero estar na sua pele quando me encontrar, vai doer
Es wird wehtun.Vai doer
Die Gründe, die mich daran hindern, bei dir zu sein,As razões que me impedem de estar com você
Gehen über die Liebe hinaus, gehen über das Verlangen hinaus.Vai além de te amar, vai além do querer
Wirst du wissen, wirst du wissen.Vai saber, vai saber
Wir sind nicht mehr so jung, um verrückt zu werden,Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Und nicht so alt, um unseren Traum sterben zu sehen.Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Wirst du wissen, wirst du wissen.Vai saber, vai saber
Ich konnte dich nicht vergessen.Não consegui te esquecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando e Sorocaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: