Traducción generada automáticamente

Te Cuido Em Silêncio
Fernando e Sorocaba
Ich Beschütze Dich Im Stillen
Te Cuido Em Silêncio
In meiner Straße wohnt ein EngelNa minha rua mora um anjo
Der das Licht des Mondes überstrahltQue ofusca a luz da lua
Vom Fenster aus seh' ich sieDa janela, vejo ela
Sich umziehen, um auszugehenSe trocando pra sair
Ein Cabrio hält vor ihrem HausUm conversível para em frente à casa dela
Und sie, ganz schön, küsst ihren neuen FreundE ela, toda bela, beija o seu novo par
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Der Tag, an dem die Einladung zu deiner Hochzeit kommtO dia que chegar o convite do seu casamento
Werde ich an uns denken, als Kinder, die rennenEu vou lembrar da gente, criança, correndo
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringstVocê levando os seus filhos de manhã pra escola
Ihr zieht in ein neues HausVocês se mudando pr'uma casa nova
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Ich leide im Stillen, ich beschütze dich im StillenEu sofro em segredo, te cuido em silêncio
Ich leide im Stillen, ich beschütze dich im StillenEu sofro em segredo, te cuido em silêncio
In meiner Straße wohnt ein EngelNa minha rua mora um anjo
Der das Licht des Mondes überstrahltQue ofusca a luz da lua
Vom Fenster aus seh' ich sieDa janela, vejo ela
Sich umziehen, um auszugehenSe trocando pra sair
Ein Cabrio hält vor ihrem HausUm conversível para em frente à casa dela
Und sie, ganz schön, küsst ihren neuen FreundE ela, toda bela, beija o seu novo par
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Der Tag, an dem die Einladung zu deiner Hochzeit kommtO dia que chegar o convite do seu casamento
Werde ich an uns denken, als Kinder, die rennenEu vou lembrar da gente, criança, correndo
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringstVocê levando os seus filhos de manhã pra escola
Ihr zieht in ein neues HausVocês se mudando pr'uma casa nova
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Ich sah durch diesen VorhangVi através dessa cortina
Wie er dir ein Auto zum Geburtstag schenktEle te dando um carro de aniversário
Und jeden Tag, im selben RaumE todo dia, na mesma sala
Seht ihr euch Filme zur gleichen Zeit anVocês assistem filme no mesmo horário
Und um halb zwölf geht das Licht in deinem Zimmer ausE às onze e meia, a luz do seu quarto apaga
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Der Tag, an dem die Einladung zu deiner Hochzeit kommtO dia que chegar o convite do seu casamento
Werde ich an uns denken, als Kinder, die rennenEu vou lembrar da gente, criança, correndo
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringstVocê levando os seus filhos de manhã pra escola
Ihr zieht in ein neues HausVocês se mudando pr'uma casa nova
Ich will mir nicht vorstellenNem quero imaginar
Ich liebe dich im Stillen und beschütze dich im StillenTe amo em segredo e te cuido em silêncio
Ich liebe dich im Stillen und beschütze dich im StillenTe amo em segredo e te cuido em silêncio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando e Sorocaba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: