Traducción generada automáticamente
Estrela da Tarde
Fernando Tordo
Estrella de la tarde
Estrela da Tarde
Fue la tarde más larga de todas las tardes lo que me pasó
Era a tarde mais longa de todas as tardes que me acontecia
Te esperé, no vendrías tarde y yo estaría en la noche
Eu esperava por ti, tu não vinhas, tardavas e eu entardecia
Era tan tarde que su boca disminuía su beso, que moriría
Era tarde tão tarde que a boca tardando-lhe o beijo, morria
Cuando en la boca de la noche se levantó por la tarde, como una rosa tardía
Quando à boca da noite surgiste na tarde, qual rosa tardia
Cuando nos miramos el uno al otro, nos retrasamos en el beso que la boca pidió
Quando nós nos olhamos, tardamos no beijo que a boca pedia
Y por la tarde nos quedamos unidos, ardiendo en la luz moribunda
E na tarde ficamos, unidos, ardendo na luz que morria
En nosotros dos aquella tarde, el sol estaba amaneciendo
Em nós dois nessa tarde que tanto tardaste, o Sol amanhecia
Era demasiado tarde para tener otra noche, para tener otro día
Era tarde de mais para haver outra noite, para haver outro dia
Mi amor, mi amor, mi estrella de la tarde
Meu amor, meu amor, minha estrela da tarde
Que la luz de la luna te amanezca y mi cuerpo te guarde
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
Mi amor, mi amor, no estoy seguro
Meu amor, meu amor, eu não tenho a certeza
Si eres la alegría o si eres la tristeza
Se tu és a alegria ou se és a tristeza
Mi amor, mi amor, no estoy seguro
Meu amor, meu amor, eu não tenho a certeza
Fue la noche más hermosa de todas las noches que me han puesto a dormir
Foi a noite mais bela de todas as noites que me adormeceram
De los silencios nocturnos que por la noche, con besos y aromas se llenaron
Dos noturnos silêncios que à noite, de beijos e aromas se encheram
Fue la noche en que nuestros dos cuerpos cansados no se durmieron
Foi a noite em que os nossos dois corpos cansados não adormeceram
Y desde el camino más hermoso de la noche, una fiesta de fuego hizo
E da estrada mais linda da noite, uma festa de fogo fizeram
Fueron las noches y las noches las que nos sucedieron en una noche
Foram noites e noites que numa só noite nos aconteceram
Fue el día de la noche de todas las noches que nos precedieron
Era o dia da noite de todas as noites que nos precederam
Fue la noche más clara de los que se dieron a sí mismos por la noche
Era a noite mais clara daqueles que à noite se deram
Y entre los brazos de la noche, de amarse, de vivir, murieron
E entre os braços da noite, de tanto se amarem, vivendo, morreram
No conozco mi amor, si lo que digo es ternura, si es risa, si está llorando
Eu não sei meu amor, se o que digo é ternura, se é riso, se é pranto
Es para ti que me duermo, y despierto recuerdo en la esquina
É por ti que adormeço, e acordado recordo no canto
Esa tarde cuando saliste de un triste y profundo rincón
Essa tarde em que tarde surgiste dum triste e profundo recanto
Esa noche cuando naciste pronto desnudo de tristeza y asombro
Essa noite em que cedo nasceste despida de mágoa e de espanto
Mi amor, nunca es tarde o temprano para aquellos que quieren tanto
Meu amor, nunca é tarde nem cedo para quem se quer tanto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Tordo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: