Traducción generada automáticamente

Musique de ma vie
Jean Ferrat
Música de mi vida
Musique de ma vie
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Tómame hasta lo más profundo de mi almaEmpare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Entra en mi poema, pasión únicaEntre dans mon poème, unique passion
Deja que sea solo tu respiraciónQu'il soit uniquement ta respiration
Inmóvil sin ti, abandonado por tu ausenciaImmobile sans toi, désert de ton absence
Que finalmente adquiera su significado y poder a través de tiQu'il prenne enfin de toi son sens et sa puissance
Será esta emoción de tu llegadaIl sera ce frémissement de ta venue
La felicidad de mi brazo tocado por tu mano desnudaLe bonheur de mon bras touché de ta main nue
Será como el amanecer, un lugar de largo aradoIl sera comme à l'aube un lieu de long labour
Cuando el invierno se desvanece y la hierba sale a la luzQuand l'hiver se dissipe et l'herbe sort au jour
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Tómame hasta lo más profundo de mi almaEmpare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Entra en mi poema donde las palabras que te dan la bienvenidaEntre dans mon poème où les mots qui t'accueillent
Tenga la palpitación oscura y suave de las hojasOnt le palpitement obscur et doux des feuilles
Donde el vuelo y la sombra de los pájaros te rodeanOù t'entourent la fuite et l'ombre des oiseaux
Y el camino invisible de las aguasEt le cheminement invisible des eaux
Todo te pertenece, yo soy enteramente tu dominioTout t'appartient, je suis tout entier ton domaine
Mi recuerdo es tuyo Tú solo caminas allíMa mémoire est à toi Toi seule t'y promènes
Sólo tú recorrerás mis caminos borradosToi seule va foulant mes sentiers effacés
Mis sueños y mis ciervos te ven pasarMes songes et mes cerfs t'y regardent passer
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie ô mon parfum ma femme
Tómame hasta lo más profundo de mi almaEmpare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie ô mon parfum ma femme
Que sólo oiga este corazón domesticado dentro de míQue je n'entende plus qu'en moi ce cœur dompté
Siéntate, es de noche y sonríe, es veranoAssieds-toi, c'est le soir et souris, c'est l'été
Desde el jardín, que está delimitado por todos lados por murosDu jardin, que les murs de tous côtés endiguent
Donde la sombra tiene el violento olor de los higosOù l'ombre a la senteur violente des figues
Pero ya es tu labio y esta pareja somos nosotrosMais déjà, c'est ta lèvre et ce couple c'est nous
Eres la luz de la luna donde caigo de rodillasC'est toi le clair de lune où je tombe à genoux
Y allí tiembla la terraza, y se revuelve la piedraEt la terrasse y tremble, et la pierre se trouble
Estrellas en mi noche, mi doble violetaEtoiles dans ma nuit, ma violette double
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme
Tómame hasta lo más profundo de mi almaEmpare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Música de mi vida, oh mi perfume, mi esposaMusique de ma vie, ô mon parfum, ma femme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: