Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 391

Regarde-toi Paname

Jean Ferrat

Letra

Significado

Mírate Panamá

Regarde-toi Paname

No presumas tanto, Paname, no quiero hacerte dañoNe crâne donc pas tant Paname, je n'voudrais pas te faire de peine
Pero se puede ver el Sena fluyendo en otros lugares que no sean al pie de Notre DameMais on peut voir couler la Seine ailleurs qu'au pied de Notre-Dame
Desde Châtillon hasta el estuario, baña muchos otros lugaresDe Châtillon à l'estuaire, elle baigne bien d'autres lieux
Gracias a Dios, hay más en el mundo que ParísGrâce en soit rendue au Bon Dieu, y'a pas que Paris sur la terre

Paname, si crees que eres bella es porque no te has miradoPaname si tu te crois belle, c'est que tu n't'es pas regardée
Del lado del muelle Grenelle o Maubert/MutualitéDu côté du quai de Grenelle ou de Maubert/Mutualité
París por la tarde París por la noche, bebes, retozas, te atiborrasParis le soir Paris la nuit, tu bois, tu gambilles, tu t'empiffres
Y te ahogas en el sonido de los pífanos, tu soledad y tu aburrimientoEt tu noies dans le son des fifres, ta solitude et ton ennui

París, vas a perder la línea si muerdes el pastelParis tu vas paumer ta ligne à force de mordre au gâteau
En Rambuteau engordas, eres menos joven y te resignasTu prends du ventre à Rambuteau, t'es moins jeune et tu te résignes
Paname, crees que eres un pícaro, pero no te has mirado a ti mismoPaname tu te crois mariole, mais tu ne t'es pas regardée
En el viejo puente de Batignolles hace mucho tiempo que no bailamosSur le vieux pont des Batignolles, y'a longtemps qu'on n'va plus danser

La pobreza te resulta desagradable, pero vistes tus hermosos aposentosTu trouves la misère importune mais tu portes tes beaux quartiers
Al igual que sus anillos y sus collares, los viejos cobardes sin fortunaComme leurs bagues et leurs colliers, les vieilles cocottes sans fortune
Pero a tres pasos de tus altos mármoles frente al Quai de PassyMais à trois pas de tes hauts marbres en face du quai de Passy
Hay niños por aquí que nunca han subido a los árbolesY'a des mômes de par ici qui n'ont jamais grimpé aux arbres

Ve a vestir a tus falsos poetas de nuevo, Paname, has perdido tu toqueVa rhabiller tes faux poètes, Paname t'as perdu la main
Eres mejor que los americanos que vienen a emborracharse a tus fiestasT'es plus bonne qu'aux Américains qui viennent se soûler à tes fêtes
Manada de tejados, río tranquilo, cielo generoso, adoquín obstinadoTroupeau de toits fleuve tranquille, ciel généreux pavé têtu
Boca grande y virtud fácil, Paname sigues siendo mi ciudadGrande gueule et petite vertu, Paname t'es quand même ma ville

Tus medallas tienen sus desventajas y tus poemas tienen malas rimasY'a des revers à tes médailles, des rimes pauvres à tes poèmes
Por cien palacios por cien fiestas, ¿cuántos barrios bajos de Cuaresma?Pour cent palais pour cent ripailles, combien de taudis de carêmes
Y sin embargo no quiero arrastrar mis zapatos a ningún otro lugarEt pourtant je n'ai pas l'envie de traîner ailleurs mes souliers
Aquí es donde comencé mi vida, aquí es donde la terminaréC'est là qu'j'ai commencé ma vie, c'est là que je la finirai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean Ferrat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección