Traducción generada automáticamente

Mister the Wind
Léo Ferré
Señor Viento
Mister the Wind
refrain:refrain:
Un golpe de viento, Señor VientoUn coup de vent, Mister the Wind
Un golpe de vientoUn coup de vent
¡Por favor!Please!
Cuántas velas afuera cuando atraviesas los cielosQue de voiles dehors quand vous crevez les cieux
Cuántas flores arrancadas bajo tu gran cuchilloQue de fleurs arrach? sous votre grand couteau
Cuántos pájaros acariciados bajo tu peine azulQue d'oiseaux caress?sous votre peigne bleu
Cuántos vestidos rotos por tus tijerasQue de robes trou? au fil de vos ciseaux
Cuántos amores calentados cuando vienes del SurQue d'amours r?auff?quand vous montez du Sud
Cuántos enamorados congelados cuando soplas del NorteQue d'amoureux transis quand vous chantez le Nord
Cuántos marineros callados en el fondo de los mares del SurQue de marins t?s au fond des mers du Sud
Las noches en que gritan sus canciones en el puertoLes soirs o?us gueulez leurs chansons sur le port
Señor VientoMister the Wind
Y tus escobas de seda como violonchelosEt vos balais de soie comme des violoncelles
Cuando llueva idiotas nos pondrás alasQuand il pleuvra des cons vous nous mettrez des ailes
Lo que te doy solo pertenece a los coloresMoi ce que je te donne n'appartient qu'aux couleurs
A los pájaros de la noche cuando la noche te hace mujerAux oiseaux de la nuit quand la nuit te fait femme
Al viento que reverdece bajo el arco del miedoAu vent qui reverdit sous l'arche de la peur
Al mar que se sonroja y afila sus armasA la mer qui rougit et qui fourbit ses armes
A los marineros que parecen hijos del marAux marins qui ressemblent aux enfant de la mer
A esa hierba exiliada que dicen es el pan de los hombresA cette herbe exauc?qu'on dit du pain des hommes
A la duna que cree que la arena es ellaA la dune qui croit que le sable c'est elle
Cuando solo pertenece a los amantes que la borranAlors qu'il n'appartient qu'aux amants qui l'effacent
A las canciones de esos puertos a los que nunca vamosAux chansons de ces ports o?on ne va jamais
A las sombras en la noche que se confunden contigoAu ombres dans le soir qui se prennent pour toi
A las pasiones de los insectos en los lentos del éterAux passions des insectes dans les slows de l'?
A las razones del amor que los locos te proponenAux raisons de l'amour que les fous te proposent
Al vacío que te define cuando no crees en nadaAu rien qui te fait toi quand tu ne crois en rien
A esas canciones de la noche en la agonía de las cosasA ces chants de la nuit ?'agonie des choses
A la sombra que empleo para iluminarteA l'ombre que j'emploie ?ant t'illuminer
Al mal que muestra su cara en el fondo de un polveraAu mal qui fout sa gueule au fond d'un poudrier
refrainrefrain
Cuántas casas traicionadas bajo las lámparasQue de maisons trahies sous les lampes n?
Cuántas calles desgastadas por el ácido de los díasQue de rue d?p? ?'acide des jours
Cuántos polis corrompidos por leyes tan estúpidasQue de flics ?ul?par des lois ?a con
Cuántos idiotas vendidos al cobre del amorQue de cons ?il?au cuivre de l'amour
Cuántas vidas perdidas en las Babel del ruidoQue de vies en all? dans les Babel du bruit
Cuántas músicas calladas en el ruido de las palabrasQue de musiques tues dans le bruit des paroles
Cuántos países perdidos en la felicidad aprendidaQue de pays perdus dans le bonheur appris
Cuántos corazones hibernados para que nada se escapeQue de cœurs hibern?pour que rien ne s'envole
refrainrefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: