Traducción generada automáticamente

La chambre
Léo Ferré
La habitación
La chambre
Me han dado cuatro viejas paredesOn m'a pr? quatre vieux murs
Para alojar mis cuatro miembrosPour y loger mes quatre membres
Y en este oscuro rincónEt dans ce r?it tr?obscur
Quise instalar mi habitaciónJe voulus installer ma chambre
Para darle un aire coquetoPour lui donner un air coquet
Colgué en las inclinadas paredesJe suspendis aux murs en pente
Los diplomas que no logréLes dipl? que j'ai manqu?
Y mis decoraciones ausentesEt mes d?rations absentes
En una mesa las fotosSur une table les photos
De aquellas que se negaronDe celles que se refus?nt
En los estantes los in-quartoSur des rayons les in-quarto
De libros que no supe hacerDes livres que je n'ai su faire
Puse detrás de los leñosJ'ai mis derri? les fagots
Los grandes vinos de nuestro reinoLes grands crus de notre royaume
Los Chambertin y los MargauxLes Chambertin et les Margaux
De los que desconozco hasta el saborDont j'ignore jusqu'?'ar?
Y en una gran caja fuerteEt dans un vaste coffre-fort
Apiladas y atadasRang?en piles r?li?s
Todas las riquezas y todo el oroToutes les valeurs et tout l'or
Que pude haber ganado alguna vezQue j'aurais pu gagner nagu?.
Por la ventana se cuelaPar la fen?e se glissant
Un dulce rayo azulVoici qu'un doux rayon bleu?e
Que llena mi habitaciónEst venu remplir mon th?re
De un mobiliario deslumbranteD'un mobilier ?urdissant
Aquí hay alfombras de ambiciónVoici des tapis d'ambition
Aquí hay cortinas de sueñosVoici des tentures de r?
Aquí una cortina se levantaVoici qu'un rideau se soul?
Sobre un caballete de ilusionesSur un chevalet d'illusions
Aquí hay cojines de juramentosVoici des coussins de serments
Cubriendo sillones de promesasCouvrant des fauteuils de promesses
Y luego collares de cariñoEt puis des colliers de tendresse
Y ramos de sentimientosEt des bouquets de sentiments
Aquí está el espejismo del ArteVoici le mirage de l'Art
Aquí hay sueños a raudalesVoici des songes en rasades
El diván de SherezadeLe divan de Sch?razade
Y el clavecín de MozartEt le clavecin de Mozart
La química en cuatro segundosLa chim? en quatre secondes
Dibujando sobre campo azulD?rateur sur champ d'azur
Ha convertido mis cuatro viejas paredesA fait de mes quatre vieux murs
En la habitación más hermosa del mundoLa plus belle chambre du monde.
La, la, la, la, la, la, la...La, la, la, la, la, la, la...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Ferré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: