Traducción generada automáticamente
C'est la vie
Léo Ferré
Es la vida
C'est la vie
El mar que viene y luego que va
La mer qui vient et puis qui va
La noche que hace que todos los gatos grises
La nuit qui fait gris tous les chats
¿El día que se va? como un perro
Le jour qui tra? comme un chien
En busca de su propiedad
A la recherche de ton bien
El Papa que toma el Ser
Le pape qui prend le Bœing
El gángster que toma la esterlina
Le gangster qui prend les sterling
El ser que pierde su efecto
L'auto qui rate son effet
El avión que nunca llega
L'avion qui n'arrive jamais
Es la vida
C'est la vie
La virgen esperando al amante
La vierge qui attend l'amant
La prostituta que vende sus juramentos
La putain qui vend ses serments
El pájaro que encuentra su alimento
L'oiseau qui trouve son manger
Barba de panadero
A la barbe du boulanger
La ley que pone a la gente en el agujero
La loi qui met les gens au trou
Y el que te quita el dinero
Et celle qui te prend tes sous
¿El gr? ¿Quién no tiene nada que ver con eso? El Ministro en el estiércol
La gr? qui n'a rien donn?Le ministre dans le fumier
Es la vida
C'est la vie
Los frutos que ya no recogemos
Les fruits que nous ne cueillons plus
Y el silencio que tiene
Et le silence qui s'est tu
¿Las armas que son d? ndebido
Les armes qui sont d?ndues
Uniformes de calle
Les uniformes de la rue
Las urnas de basura
Les urnes de la connerie
¿Los pls? citas que nos doblan
Les pl?scites qui nous plient
El tirano que morirá mañana
Le Tyran qui mourra demain
Dientes de león del mañana
Les pissenlits des lendemains
Es la vida
C'est la vie
Los jóvenes que se dice que están perdidos
Les jeunes que l'on dit perdus
Padres que ya no son padres
Les parents qui ne parent plus
Las dolencias que vamos a cortar
Les affections qu'on va faucher
¿En el campo de los bares de Elys?
Dans le champ des bars Elys?
¿El macadam en el pav? ¿Y el pav? ¿Publicidad?
Le macadam sur le pav?Et les pav?d' publicit?
¿Si el Sr. L? en resumen podría
Si Monsieur L?bref pouvait
¿Imprimiría la Vía Lact?
Il imprimerait la Voie lact?
Es la vida
C'est la vie
Estos cosmonautas de dos sub
Ces cosmonautes de deux sous
Caminando en las estrellas suaves
Qui marchent dans les astres mous
Los bastardos que beben suero de leche
Les cons qui boivent du petit lait
¿En sus cajas? s de concentr?
Dans leurs bo?s de concentr?
La ceguera de nuestro amor
L'aveuglement de notre amour
Y la muerte golpeando el tambor
Et la mort qui bat le tambour
El niño que no te hice
L'enfant que je ne t'ai pas fait
¿Todavía uno menos? 'error
Toujours un d' moins ?'emmerder
En la vida, en la vida
Dans la vie, dans la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: