Traducción generada automáticamente
L'arbre noir
Ferrer Nino
L'arbre noir
Ce grand arbre noirCe ciel plein de fuméeDevant ma fenêtreAux vitres embuéesCe feu qui brûle et craqueCes reflets sur ces mursLe parfum de ces fleursSur ces meubles obscursEt le bruitDe ces gouttes de pluieQui claquent sur les toitsLa nuitC'est un décor que tu connaisPeut-être t'en souviendras-tuRappelle-toi la cheminéeLes livres si souvent relusRien n'est changé, tout est pareilTout est pourtant si différentIl flotte comme un goût de sommeilOu de tristesse, je ne sais commentCe n'est peut-être que le tempsQui passe et laisse une poussièreDe rêves morts et d'illusionsPeut-être est-ce ton absence, mon cœur
El árbol negro
Este gran árbol negro
Este cielo lleno de humo
Frente a mi ventana
Con los cristales empañados
Este fuego que arde y crepita
Estos reflejos en estas paredes
El perfume de estas flores
Sobre estos muebles oscuros
Y el sonido
De estas gotas de lluvia
Que golpean en los techos
Por la noche
Es un escenario que conoces
Quizás te acuerdes de él
Recuerda la chimenea
Los libros tan a menudo leídos
Nada ha cambiado, todo es igual
Sin embargo, todo es tan diferente
Flota como un sabor a sueño
O tristeza, no sé cómo
Quizás solo sea el tiempo
Que pasa y deja un polvo
De sueños muertos e ilusiones
Quizás sea tu ausencia, mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferrer Nino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: