Traducción generada automáticamente
Ulysse
Ferrer Nino
Ulysse
Ulysse était un jeune homme fort et beauQui voulait voir comment c'était le monde, ailleursEt, sans arrêt poussé par cette rage au ventreIl courut sur la mer, vers le soleil couchantEt les jours et les nuits, et les mois, les annéesS'enfuyaient sous l'étrave, on n'arrivait jamaisPuis un jour de septembre, à 7 heures du matinSur une île ou sur l'autre, Ulysse trouva soudainUn morceau de miroir perdu par une princesseAlors il regarda son visage dans les yeuxEt vit qu'il était vieux, et tout seul, et tout nuEt se mit à rêver à tous ces jours perdusEn regardant encore vers l'horizon lointainQui semblait le narguer, tellement proche et pourtant si loin.Dérisoire, tout est dérisoire,On s'affaire, on est des morpionsDérisoire, tout est éphémère,Pas d'espoir, tout est dérision.Où se couche donc le soleilEt où sont passés les mystères et toutes les belles sorcières ?Car je ne peux plus croire aux dieux et je n'espère plus l'AmourEt mes amis sont morts, et le jeu continueEt je roule toujours sur la mer qui m'emporteVers le coucher du jour, le point de non-retour.Je ne peux plus crier ma rage et mon désirJe me sens fatigué, sans envie, je m'essoufleComme un vieux chien qui court après des nèflesRien ne sert de chanter, il faut mourir à pointAinsi parlait Ulysse sur une plage déserteAvant de s'embarquer pour une dernière foisSur l'amère mare du temps vers le soleil couchantSuivi de ses amis qui ramaient en chantant:Dérisoire, tout est dérisoire,On s'affaire, on est des morpionsDérisoire, tout est éphémère,Pas d'espoir, tout est dérision.Dérisoire, tout est délétèreMarée noire, tout est formicaDinatoire, tout est réverbèreGazinière, la Bérézina.Militaire, cérébocostèreTralalère, migraton là-bas.Bassinoire, c'est Madame RobertEt sa sœur, Madame Hortensia...
Ulises
Ulises era un joven fuerte y guapo
Que quería ver cómo era el mundo, en otro lugar
Y, constantemente impulsado por esa rabia en su interior
Corrió sobre el mar, hacia el sol poniente
Y los días y las noches, y los meses, los años
Escapaban bajo la proa, nunca se llegaba
Luego un día de septiembre, a las 7 de la mañana
En una isla u otra, Ulises encontró de repente
Un trozo de espejo perdido por una princesa
Entonces miró su rostro en los ojos
Y vio que estaba viejo, y solo, y desnudo
Y comenzó a soñar con todos esos días perdidos
Mirando de nuevo hacia el horizonte lejano
Que parecía burlarse de él, tan cerca y sin embargo tan lejos.
Ridículo, todo es ridículo,
Nos ocupamos, somos piojos
Ridículo, todo es efímero,
Sin esperanza, todo es burla.
¿Dónde se pone el sol entonces?
¿Y dónde han ido los misterios y todas las bellas brujas?
Porque ya no puedo creer en los dioses y ya no espero el Amor
Y mis amigos han muerto, y el juego continúa
Y sigo rodando sobre el mar que me lleva
Hacia el ocaso, el punto de no retorno.
Ya no puedo gritar mi rabia y mi deseo
Me siento cansado, sin ganas, me agoto
Como un viejo perro que persigue frutas silvestres
No sirve de nada cantar, hay que morir en el momento justo
Así hablaba Ulises en una playa desierta
Antes de embarcarse por última vez
En el amargo mar del tiempo hacia el sol poniente
Seguido de sus amigos que remaban cantando:
Ridículo, todo es ridículo,
Nos ocupamos, somos piojos
Ridículo, todo es efímero,
Sin esperanza, todo es burla.
Ridículo, todo es perjudicial
Marea negra, todo es formica
Dinámico, todo es farola
Cocina de gas, la Berezina.
Militar, cerebrocostero
Tralalá, migración allá.
Bacinilla, es la Señora Robert
Y su hermana, la Señora Hortensia...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferrer Nino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: