Traducción generada automáticamente

Badju Gaita
Ferro Gaita
Badju Gaita
Badju Gaita
Mon Beta, Mon BetaNha Beta, Nha Beta
Je lève mon gars, ma belle avec la guitare en mainBo labanta rapaz nha bem cu gaita cutelu
On va danser le badju gaita, pas de souci !Nu ta ba badju gaita la riba!
Tchomam Bino BlancTchomam Bino Branca
Salut Duda avec BrodaTchau Duda cu Broda
Xibinho avec BinhoXibinho cu Binho
Y'a pas de nostalgie entre nousN tem sodadi bá cu nhós
Tchoman Anton BarretoTchoman Anton Barreto
Tchoman Codé de DonaTchoman Codé di Dona
Bitori BibinhaBitori Bibinha
Rico Preta, Tchota SoaresRico Preta, Tchota Soares
Tchoman funaná c'est pour nousTchoman funaná ké di nós
Avec la guitare qui résonne, rythme enjouéKu gaita ferinhu, compasu rumadu
Le son des percussionsBatida dos pancada
Pantalon serré sur mes molletsCalça ramangadu nha canela
Tchoman Olavo Panol ô rã rãm,Tchoman Olavo Panol ô rã rãm,
Je demande à notre DieuDjan pidi nhor Deus
Pour la santé, pour la santéPa dábu saúde, pa dábu saúde
Pour la santé, pour la santéPâ dánu saúde, pa dábu saúde
Dieu nous donne la vie avec santéDios ta dánu bida cu saúde
Tchoman Beto Fera ô rã rãmTchoman Beto Fera ô rã rãm
Je demande à notre DieuDján pidi nhor Deus
Pour la santé, pour la santéPâ dábu saúde, pâ dábu saúde
Pour la santé, pour la santéPâ dánu saúde, pâ dábu saúde
Pour donner la vie avec santéPa dánu bida cu saúde
Djusé de MinèsiDjusé di Minèsi
Lui avec toute sa blancheurEl cu tóta branca
Qui va à la calbicerieQui bá calbicera
Chasse Maria PempaCaça Maria Pempa
Mais je ne me souviens pas de la montagneMa tchiminta la di serra
Qui peut danser dans sa chasseQui pô badju na si caça
Je suis invité à m'amuserM'é combida rapacinho
Mais si jamais je cours avec luiMa se mai corre cu'el
Mais si jamais je cours avec luiMa se mai corre cu'el
Mais si jamais je cours avec luiMa se mai corre cu'el
Mais si jamais je cours avec luiMa se mai corre cu'el
Mais si jamais je cours avec luiMa se mai corre cu'el
Moi je sors de la maisonAmi n sai la di casa
Moi je m'appelle DuxaAmi n tchoma Duxa
Moi je m'appelle MundinhaAmi n tchoma Mundinha
Pour qu'on prenne nos affaires ensemblePâ nu toma nos cusa nós só
Vitor de Baxu, qu'est-ce qui se passe ?Vitor di Baxu, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Ah Bino Blanc, qu'est-ce qui se passe ?Ah Bino Branco, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Agusto Veiga, qu'est-ce qui se passe ?Agusto Veiga, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Mais Jorge Pimpa qu'est-ce qui se passe ?Ma Jorge Pimpa kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Eh Djusé Mario, qu'est-ce qui se passe ?Ai Djusé Mario, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Eh Eduino, qu'est-ce qui se passe ?Ai Eduino, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Mané Vitilinha, qu'est-ce qui se passe ?Mané Vitilinha, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Mais Zunga Pinheru, qu'est-ce qui se passe ?Ma Zunga Pinheru, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Ah Maria Lucia, qu'est-ce qui se passe ?Ah Maria Lucia, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)
Ah Tom de Tuna, qu'est-ce qui se passe ?Ah Tom di Tuna, kel é pamodi?
(Pour qu'on prenne nos affaires ensemble)(Pâ nu toma nos cusa nós só)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferro Gaita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: