Traducción generada automáticamente

Mil Flores
Ferrugem
Mille Fleurs
Mil Flores
Comment je peux aimer quelqu'un, enComo é que eu posso amar alguém, em
Tout était déjà réglé en moiJá tava tudo resolvido em mim
J'avais une autre personne et des projets de mariageEu tinha outra pessoa e planos de casar
Je pensais que tout s'imbriquait bienAchei que tudo se encaixava bem
J'ai juré de rester avec elle et personne d'autreJurei ficar com ela e com mais ninguém
Puis t'es arrivée, tu m'as rendu fouAi veio você, me fez enlouquecer
Tu ne sais pas, mais tu as volé mon cœur d'assautVocê não sabe, mas levou meu coração de assalto
T'es arrivée à contresens, changeant de directionChegou na contra-mão mudando a direção
Bousculant ma vie, la mettant sens dessus dessousDeixando a minha vida de pernas pro ar
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai jamais embrasséQue eu nunca beijei
Que je n'ai jamais touché, je ne sais pasQue eu nunca toquei, não sei
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai vu qu'une foisQue eu só vi uma vez
Et dont je suis tombé amoureuxE me apaixonei
Ton passé de déceptionsO seu passado de decepção
Ce type qui voulait juste jouer avec toiAquele cara que só quis brincar contigo
Ne me compare pas à luiNão me compara com ele não
Ici, ton cœur est protégéAqui seu coração tá protegido
Cet ami à toi, aussi ami à moiAquele amigo seu, também amigo meu
A joué les Cupidon pour nous réunirDeu uma de cúpido para juntar a gente
Je t'ai déjà appelé, mille fleurs je t'ai envoyéesJá te telefonei, mil flores eu mandei
Et malgré ça, tu ne voulais pas rester avec moiE mesmo assim você não quis ficar comigo
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai jamais embrasséQue eu nunca beijei
Que je n'ai jamais touché, je ne sais pasQue eu nunca toquei, não sei
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai vu qu'une foisQue eu só vi uma vez
Et dont je suis tombé amoureuxE me apaixonei
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai jamais embrasséQue eu nunca beijei
Que je n'ai jamais touché, je ne sais pasQue eu nunca toquei, não sei
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai vu qu'une foisQue eu só vi uma vez
Et dont je suis tombé amoureuxE me apaixonei
Ton passé de déceptionsO seu passado de decepção
Ce type qui voulait juste jouer avec toiAquele cara que só quis brincar contigo
Ne me compare pas à luiNão me compara com ele não
Ici, ton cœur est protégéAqui seu coração tá protegido
Cet ami à toi, aussi ami à moiAquele amigo seu, também amigo meu
A joué les Cupidon pour nous réunirDeu uma de cúpido para juntar a gente
Je t'ai déjà appelé, mille fleurs je t'ai envoyéesJá te telefonei, mil flores eu mandei
Et malgré ça, tu ne voulais pas rester avec moiE mesmo assim você não quis ficar comigo
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai jamais embrasséQue eu nunca beijei
Que je n'ai jamais touché, je ne sais pasQue eu nunca toquei, não sei
Comment je peux aimer quelqu'unComo é que eu posso amar alguém
Que je n'ai vu qu'une foisQue eu só vi uma vez
Et dont je suis tombé amoureuxE me apaixonei
Que je n'ai vu qu'une foisQue eu só vi uma vez
Et dont je suis tombé amoureuxE me apaixonei




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferrugem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: