Traducción generada automáticamente

Minha Namorada
Ferrugem
Meine Freundin
Minha Namorada
Willst du meine Freundin sein?Quer ser minha namorada?
Einen neuen Traum teilenDividir um sonho novo
Von Ringen und HändchenhaltenDe aliança e de mãos dadas
Ich frag dich nochmalVou te perguntar de novo
Willst du meine Freundin sein?Quer ser minha namorada?
Durch die Stadt bummelnDe rolé pela cidade
Oder bei einem PopcornkussOu num beijo de pipoca
Während wir die Nachmittagsvorstellung sehenVendo até Sessão da Tarde
Ich habe TräumeEu tenho sonhos
Und in all meinen Plänen sind du und ichE em todos os meus planos, tem você e eu
Etwas hat sich in mir verändertAlgo mudou em mim
Nach dem Kuss, den du mir gegeben hastDepois daquele beijo que me deu
Ich fühle mich wie ein Teenager, wenn du näher zu mir kommstMe sinto adolescente quando você chega mais perto de mim
So habe ich mich noch nie gefühlt und ich gehe bis zum EndeNunca me senti assim e vou até o fim
Leg deine Hand in meinePõe a sua mão na minha
Ich glaube, dieses Mal ist es ernstAcho que essa vez é pra valer
Hast du schon an den regnerischen Tag gedacht?Já pensou no dia de chuvinha?
Wir beide schlafen eng umschlungenNós dois dormindo de conchinha
Es fehlt nur noch deine AntwortSó falta você me responder
Leg deine Hand in meinePõe a sua mão na minha
Ich glaube, dieses Mal ist es ernstAcho que essa vez é pra valer
Hast du schon an den regnerischen Tag gedacht?Já pensou no dia de chuvinha?
Wir beide schlafen eng umschlungenNós dois dormindo de conchinha
Es fehlt nur noch deine AntwortSó falta você me responder
Und, willst du meine Freundin sein?E aí, quer ser minha namorada?
Willst du meine Freundin sein?Quer ser minha namorada?
Durch die Stadt bummelnDe rolé pela cidade
Oder bei einem PopcornkussOu num beijo de pipoca
Während wir die Nachmittagsvorstellung sehenVendo até Sessão da Tarde
Ich habe TräumeEu tenho sonhos
Und in all meinen Plänen sind du und ichE em todos os meus planos, tem você e eu
Etwas hat sich in mir verändertAlgo mudou em mim
Nach dem Kuss, den du mir gegeben hastDepois daquele beijo que me deu
Ich fühle mich wie ein Teenager, wenn du näher zu mir kommstMe sinto adolescente quando você chega mais perto de mim
So habe ich mich noch nie gefühlt und ich gehe bis zum EndeNunca me senti assim e vou até o fim
Leg deine Hand in meinePõe a sua mão na minha
Ich glaube, dieses Mal ist es ernstAcho que essa vez é pra valer
Hast du schon an den regnerischen Tag gedacht?Já pensou no dia de chuvinha?
Wir beide schlafen eng umschlungenNós dois dormindo de conchinha
Es fehlt nur noch deine AntwortSó falta você me responder
(Leg deine Hand in meine)(Põe a sua mão na minha)
Ich glaube, dieses Mal ist es ernstAcho que essa vez é pra valer
(Hast du schon an den regnerischen Tag gedacht?)(Já pensou no dia de chuvinha?)
Wir beide schlafen eng umschlungenNós dois dormindo de conchinha
Es fehlt nur noch deine AntwortSó falta você me responder
Willst du meine Freundin sein?Quer ser minha namorada?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ferrugem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: