Traducción generada automáticamente

Embarque dans ma valise
Thomas Fersen
Embarque en mi maleta
Embarque dans ma valise
Te llevo en mi maletaJe t'emmène dans ma valise
Haré agujeros en ellaJe ferai des trous dedans
Te llevo y aclaroJe t'emmène et je précise
Que te prestaré mi cepillo de dientesQue j' te prêterai ma brosse à dents
Vamos, salta en mi maletaAllez, saute dans ma valise
Entra en el Santo de los SantosEntre dans le Saint des Saints
Te llevo y aclaroJe t'emmène et je précise
Que te prestaré un traje de bañoQue j' te prêterai un maillot d' bain
Si quieres recorrer el mundoSi tu as envie de courir le globe
Si quieres escapar a mi armarioSi tu veux t'enfuir dans ma garde-robe
Diré al aduanero que eres una polillaJe dirai au douanier que tu es une mite
¿Conoces su grito si necesitas imitarlo?En connais-tu le cri s'il faut que tu l'imites?
Mi maleta es acogedora, según los invitadosMa valise est douillette, d'après les invités
Es cálida en invierno, fresca en veranoElle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
Se entra con calcetines para no ensuciarlaOn y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
No se recomienda fumar con ellaLa cigarette au bec n'est pas recommandée
La comodidad es rústica y no hay televisiónLe confort est rustique et y a pas la télé
La tapicería floral está un poco desactualizadaLa tapisserie à fleurs est un peu démodée
En los pliegues de su camisaDans les pans de leur chemise
Algunos llevan una rataY en a qui emmènent un rat
Así que ponte tu vestido grisAlors, mets ta robe grise
Póntelo todo el tiempo que quierasMets-la tant que tu voudras
Vamos, salta en mi maletaAllez, saute dans ma valise
Entra en el Santo de los SantosEntre dans le Saint des Saints
No es, a pesar de lo que diganCe n'est pas, quoi qu'on en dise
Una maleta de asesinoUne valise d'assassin
Aunque muy peludo y lleno de ticsBien que très poilu et secoué de tics
No aplastaré ni al más mínimo mosquitoJe n'écraserai pas le moindre moustique
Incluso si no me gusta su voz metálicaMême si je n'aime pas sa voix métallique
Su pequeño pene y su mirada oblicuaSon petit zizi et son regard oblique
Si no temes a la claustrofobiaSi tu n'as pas peur d'être claustrophobe
Si no temes arrugar tu vestidoSi tu n'as pas peur de froisser ta robe
Tu ondulación o tu indomableTon ondulation ou ton indéfrisable
Y si tu coche es inutilizableEt si ta voiture est inutilisable
Mi maleta es acogedora, según los invitadosMa valise est douillette, d'après les invités
Es cálida en invierno, fresca en veranoElle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
Se entra con calcetines para no ensuciarlaOn y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
No se recomienda fumar con ellaLa cigarette au bec n'est pas recommandée
La comodidad es rústica y no hay televisiónLe confort est rustique et y a pas la télé
La tapicería floral está un poco desactualizadaLa tapisserie à fleurs est un peu démodée
Mi maleta tuvo su momento de bellezaMa valise a connu son heure de beauté
Pero ya no pretende esoMais elle n'a plus de prétention de ce côté
No se encuentra nada en ella, está un poco oscuraOn n'y retrouve rien, il y fait un peu sombre
Y no se podría entrar en gran númeroEt l'on ne pourrait pas y entrer en grand nombre
Mi maleta es pequeña y la dificultadMa valise est petite et la difficulté
Es mover un dedo cuando hay que rascarseC'est de bouger un doigt quand il faut se gratter
Mi maleta ha llegado a la edad de ser abuelaMa valise est rendue à l'âge d'être grand-mère
Se ha ganado unas vacaciones en el marElle a bien mérité des vacances à la mer
Te llevo en mi maletaJe t'emmène dans ma valise
Haré agujeros en ellaJe ferai des trous dedans
Te llevo y aclaroJe t'emmène et je précise
Que te prestaré mi cepillo de dientesQue j' te prêterai ma brosse à dents
Vamos, salta en mi maletaAllez, saute dans ma valise
Entra en el Santo de los SantosEntre dans le Saint des Saints
Te llevo y aclaroJe t'emmène et je précise
Que te prestaré un gorro de bañoQue j' te prêterai un bonnet d' bain
En Melun, son cuatro besosÀ Melun, c'est quatre bises
En Grenoble, se dan tresÀ Grenoble, on en fait trois
En Bretaña, uno es lo correctoEn Bretagne, une est de mise
Da tantos como quierasFais-en tant que tu voudras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Fersen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: